145690.fb2
- Нет, но я вас знаю. Ваша мать по вашей просьбе проводила расспросы.
Гарри вздохнул.
- Она делала это из добрых побуждений, - сказал он. - Она вас обеспокоила?
- Вовсе нет. Я был рад помочь. Вы собираетесь отправиться вверх по подземному потоку, не так ли? - в голосе различались не только заинтересованность, но и возбуждение, выдававшее личность его владельца.
- Вы были спелеологом? - спросил Гарри. - Вы погибли летом 1966 года на одном из участков этой подземной реки.
- Это я, - несколько печально подтвердил собеседник. - Мне так и не удалось завершить это дело. Меня зовут Гери Надиску, и если бы мне удалось выполнить задуманное, то поток назвали бы в мою честь - Маршрут Надиску. У меня была такая мечта. Возможно, вам удастся воплотить ее в жизнь.
Гарри сказал:
- Подождите, - и перебрался в бесконечность Мёбиуса. - Теперь продолжайте, - предложил он. - Мне хотелось подобраться к вам поближе. - Он проследовал за мыслями собеседника и вновь вышел в обычное пространство у самого подножия гор. И опять дверь Мёбиуса колебалась. На этот раз еще сильнее, подтверждая предположение Гарри, что он находится совсем неподалеку от Врат.
- А вы были молодцом, - похвалил он Надиску. - Вам удалось покрыть, наверное, около девяти миль до того, как поток поймал вас в ловушку! Вы там так и находитесь? - Гарри взглянул на каменистую почву под ногами. - Я хотел спросить, осталось ли что-нибудь... Вы меня понимаете? Каким образом вы попались? Тело вашего товарища вынесло наружу.
- Попался в ловушку, - печально ответил собеседник. - Именно так, Гарри. Я вскарабкался на какой-то каменный карниз. Там в стене была расщелина. По мере того, как поднималась вода, я все выше взбирался по расщелине. Наконец меня вжало в потолок, и я не смог продвигаться дальше. У меня, конечно, был акваланг. Мне не повезло. Я протянул столько, насколько мне хватило воздуха...
- Должно быть, это было просто ужасно, - посочувствовал Гарри. Но услышал в ответ:
- Не тратьте время на зги разговоры, - сказал собеседник. - У вас важные дела. Как я могу помочь вам?
- Можете помочь в двух вопросах, - ответил Гарри. - Во-первых, в каком направлении проходил поток в то время, как.., наступило это наводнение? И во-вторых, на какой, по вашим расчетам, глубине вы находитесь?
Надиску ответил на вопросы, и Гарри поблагодарил его.
- Я не собираюсь искать источник этой реки, - признался он, - поскольку меня интересуют источники несколько иного рода. Но если у меня все получится, то я как-нибудь вернусь сюда и расскажу о том, куда мне удалось добраться, хорошо?
- Спасибо, Гарри, я был бы рад встрече. Гарри вновь воспользовался бесконечностью Мёбиуса, стартовав с поросшего соснами склона горы в глубины горного массива. На этот раз помехи оказались настолько ощутимыми, что Гарри понял - он попал почти на место. Прямо под ним в горных глубинах его поджидали Врата мира Вамфири.
Он просчитал дистанцию до стартовой точки, точно зафиксировал местоположение в памяти - местоположение не только в обычном мире, но и в метафизической бесконечности Мёбиуса. А затем он вернулся в заросли, в которых спрятал свое снаряжение.
Через полчаса, одетый в гидрокостюм, с аквалангом, в ластах, держа в руке мощный водонепроницаемый фонарь, Гарри опустился в воду и скользнул в дверь Мёбиуса. Здесь не было никаких помех. Он продвинулся вверх по течению и вышел в обычное пространство, ощущая во тьме через ласты каменистое дно. Здесь царила полная тьма, а течение было таким сильным, что Гарри пришлось здорово наклониться, чтобы устоять на месте. Он воспользовался фонариком, чтобы его мощным лучом, рассекающим тьму, словно нож, исследовать путь впереди. После следующего прыжка ноги его все еще продолжали ощущать дно, но наклон туннеля стал меньше, вода достигала подбородка, а проход впереди сужался.
Гарри продолжал продвигаться вперед.
Время от времени он просто плыл. Иногда, когда между верхним сводом и поверхностью воды не оставалось места, он нырял, проделывая путь под водой; временами узкий канал превращался в пещеру, просторную, как внутренности собора, и здесь течение воды почти не ощущалось. Он нашел Гери Надиску, еще не осознав этого - в расщелине, в которую тот сам себя загнал. Осталось от него очень немногое: одна ласта, наполовину засыпанный щебнем кислородный баллон и торчащая в щели бедренная кость.
Спелеолог попался в ловушку в очень узком месте. Гарри не хотел появляться в обычном пространстве в условиях почти полного отсутствия свободы маневра. К тому же, что было более важно, Надиску мог оказаться слишком близко к Вратам. Гарри уже знал, как опасно пользоваться бесконечностью Мёбиуса вблизи Врат, и желал избежать этого. Нет, он пойдет своим путем. Если встретятся какие-то трудности, то можно будет избежать их, просто скользнув в какую-нибудь дверь Мёбиуса. И вообще он уже привык к этой системе просмотра предстоящего пути в реальном пространстве, а затем - прыжка туда. Впрочем, за этой точкой маршрут был совершенно неизвестен для него.
Он обменялся с Надиску парой ободряющих слов и продолжил путь.
Спустя пять минут, после серии коротких прыжков, дверь, через которую собирался выходить Гарри, резко заколебалась и, похоже, изогнулась назад. Гарри погрузился в воду и поплыл, освещая путь фонариком. Здесь туннель имел почти круглое сечение, и свод его находился примерно в двенадцати дюймах над поверхностью воды. Гарри не решился более пользоваться бесконечностью Мёбиуса и все свои силы отдал процессу плавания. Течение было не очень быстрым, но, тем не менее, для его преодоления требовались значительные усилия.
Наконец Гарри заметил впереди слабо светящуюся изогнутую полоску. Он выключил фонарик, пристегнул его к поясу и, ступая ластами по каменистому дну, стал продвигаться вперед. Светящаяся дуга расширилась, стала ярче. Белый свет!
Гарри проник в пещеру, где находилась сфера, выбрался на каменный карниз и с облегчением растянулся на нем.., тут же отпрянув от того, что лежало рядом с ним на влажной поверхности! Это был обезглавленный разлагающийся труп. Голова, тоже лишившаяся части плоти, лежала несколько в стороне. "Господи!" - едва выдохнул Гарри. До этого он уже снял маску, но теперь быстро надел ее опять, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Так-то лучше. Потом он исследовал труп более подробно, не прикасаясь к нему. Изогнутый позвоночный столб был мощным, усиленным дополнительными костями и хрящами. Можно сказать, что позвоночник был двойным. Вамфири! Голова в свое время тоже, должно быть, содержала двойной мозг, ныне превратившийся в прах.
- Кем ты был? - спросил Гарри.
- Я был Корлисом и жил в замке леди Карен, - простонал тот. - увы, я был слишком честолюбив. А теперь уходи и оставь меня страдать.
- Слишком честолюбив? - удивился Гарри. - Наверное, и в самом деле!
Он посмотрел вверх, на сферу, и сразу отвел глаза. Свет был невыносимо ярок. Расстегнув на кармане молнию, он достал темные очки-консервы, надел их и осмотрелся.
В стенах пещеры были видны многочисленные ниши и "ходы древоточцев". Когда Гарри разглядел, что находится в некоторых из них, то ему сразу вспомнилась история Фаэтора - или Белоса.
Наверху, на изогнутой стене, он заметил скрюченные ноги, которые свисали через край одной из дыр. Существо давно мумифицировалось, и известковые наросты, поблескивающие кристаллами кальция, намертво вмуровали его кости в стену. Безглазый череп, чудовищно деформированный, слегка высовывался из дыры. Застывшие в ухмылке смерти разинутые челюсти были волчьими, с мощными клыками. Казалось, что существо таращится на Гарри в припадке застывшей бессильной злобы. Это как раз меньше всего беспокоило Гарри - существо скалилось таким образом уже давно, очень давно.
- Убийца вампиров! - бросило оно неожиданное обвинение.
Гарри пожал плечами.
- Не буду пытаться отрицать это. Но что касается тебя, так тебе не стоит по этому поводу беспокоиться. Как и всем остальным присутствующим.
Теперь к первому присоединились другие:
- Наглый щенок! Это место принадлежит покойным Вамфири! Кто ты такой, чтобы нарушать наш многовековой сон?
- Извините, - Гарри пожал плечами, - но я не одет должным образом для разговора - светского или наоборот... Возможно, в своем родном мире вы и были великими и могучими Вамфири, но здесь вы просто куча разлагающихся отходов! Так уж получилось. И я не предъявлю вам никаких претензий по поводу вашего прошлого, если вы не будете предъявлять никаких претензий мне.
После недолгого изумленного молчания они в один голос воскликнули:
- Ты осмеливаешься!?..
- Сейчас здесь прохладно, - невозмутимо продолжал Гарри, - так что я собираюсь переодеться. Если к моему возвращению вы станете более общительны, мы можем побеседовать, не испытывая друг к другу враждебных чувств. А если нет... - он вновь пожал плечами. - Это будет не в вашу пользу, как, несомненно, сказали бы иные мертвые, если бы им захотелось тратить время на разговоры с вами-!
Раньше, чем они успели подыскать ответ, он подхватил свой фонарик и ласты, скользнув с ними в воду. Она была холодной, как лед, но чувство это длилось всего лишь мгновение. Он позволил течению унести его на безопасное расстояние, а затем нашел чуть деформированную дверь и скользнул в нее. Точно зафиксировав в памяти ее расположение, он вернулся к разлагающемуся трупу и к своим вещам.
Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки. Привязав нейлоновый шнур длиной в пятьдесят футов к горловине водонепроницаемого мешка, он вновь вернулся в темную воду и вошел в нужное место бесконечности Мёбиуса. Когда мешок затонул, он энергично поплыл к пещере, где находилась сфера. Вновь забравшись на карниз, он развязал мешок и быстро переоделся в теплую одежду. В этом же мешке лежал мощный, сделанный по специальному заказу автомат, который он тщательно осмотрел и проверил. Все, похоже, было в порядке.
- Ах-х-х-х-х!.. - Гарри уловил ментальные вздохи и приостановился, решив, что, может быть, что-нибудь забыл. - Он приходит и уходит, как привидение! Он владеет могучей магией!
Гарри улыбнулся.
- Ну да, конечно, я немножко разбираюсь в магии, - согласился он. - Я-то как раз из плоти и крови, а вот вы, ребята...
- Гарри! - окликнул его какой-то другой голос, очень испуганный, гортанный, почти животный. - Будь осторожен, Гарри Киф. Опасно говорить с Вамфири так, как говоришь с ними ты!
Гарри отыскал говорящего - приземистое карликовое существо, скорчившееся в небольшой нише в стороне от всех остальных. Натек сталагмита почти полностью закрыл его, так что Гарри казалось, что он говорит с каменной статуей.
- Ты не Вамфир? - спросил он.
- Вамфир? Дурак, это трог!