145699.fb2 Исчезающий гном (Приключения Джонатана Бинга - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Исчезающий гном (Приключения Джонатана Бинга - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

- Захватил их! - вскричал Джонатан - Каких друзей?

- Ну как, тех, что были в подводной лодке, - ответил Зиппо. - Старого дикаря, двух эльфов и парнишку с бегающими глазами. Гоблины притащили их с полчаса назад. Должно быть, это была жестокая схватка. Они бросили якорь у самого пляжа Боффин и рыскали вокруг.

- Искали меня, - заметил Джонатан. - А как насчет волшебника? Он схватил волшебника?

Джонатан решил, что раз уж он склонил Зиппо стать перебежчиком, то может с тем же успехом доверять ему.

Зиппо ничего не знал ни о каких волшебниках. Старуха прошлой ночью в лесу солгала. Майлз не оставлял им никаких посланий. Она ничего не знала о Майлзе. Возможно, боялась его. Майлз был на свободе! У Джонатана зародилась крохотная искорка надежды, но она быстро угасла, когда факел Зиппо, который еле теплился в своей нише на стене, дважды вспыхнул, словно догорающая звезда, и потух. Зиппо сильно вздрогнул, будто потухший факел был каким-то дурным предзнаменованием, будто на самом деле он не догорел и погас, а был преднамеренно потушен. Джонатан припомнил разбросанный костер и смех в тумане той ночью, неделю назад, на границе с землями коротышек, и был почти готов к тому, что маленькая масляная лампа, горящая у него за спиной, замерцает и тоже погаснет. Но этого не случилось. Когда Зиппо увидел, что ему не грозит немедленное погружение в темноту, он опять успокоился.

- Она придет слишком поздно, - сказал он, потирая лоб костяшками пальцев.

- Кто? - Джонатан с трудом следовал за ходом мыслей Зиппо. Ему казалось, что эти мысли, не успев как следует развести пары, сходят с рельсов.

- Их армия, - пояснил Зиппо. - Разве вы не сказали мне только что, что они собирают армию?

- Да, это так, - ответил Джонатан. - Почему вы говорите, что она придет слишком поздно? Слишком поздно для чего?

- Ну как, для осады.

- Что это была за осада? - Джонатана больше волновало спасение его друзей, чем спасение бэламнийцев от грозящей им осады, но ему приходилось быть терпеливым.

- Разве вы не знаете? - изумленно спросил Зиппо. - Разве вы здесь не поэтому?

- Мы здесь, чтобы спасти Сквайра. И это все. И раз уж мы об этом заговорили, мы заберем вас с собой. Вы не созданы для такой жизни. Она совершенно вам не подходит.

Зиппо какое-то мгновение молчал, обдумывая услышанное.

- Это довольно странно, - сказал он наконец. - Вы говорите, что ничего не знаете об осаде. О гоблинах, монстрах, духах, вампирах и тому подобной нечисти, которая уже некоторое время собирается в стаю, или о тени, которая накрыла за прошлый год южную часть побережья.

- Только слухи, - отозвался Джонатан. - Слухи и то, что я видел прошлой ночью на реке и в лесу.

К его удивлению, Зиппо опять вытащил свой мешочек с шариками:

- Вы знали, что это такое?

- Да. Я думал, что все это знают.

- А вы знаете, чей портрет на этой монете? - Зиппо показал ему золотую монету, отчеканенную на территории коротышек.

- Это король Сажа, - ответил Джонатан. - Отец Сквайра. Он король коротышек.

- А что такое "коротышка"?

- Что-то вроде эльфа, - объяснил Джонатан. - Гамп и Буфо, которые были на подводном аппарате, - коротышки. Разве у вас здесь таких нет?

- Нет, и шариков тоже. Откуда, вы сказали, вы приехали?

- Я не говорил. - Джонатан почти видел, как у Зиппо в мозгу вертятся шестеренки и вспыхивают лампочки.

- Мой старый хозяин, волшебник Ниммо, - я учился у него в течение года, перед тем как встретил гнома, - поведал мне однажды, что существует другой мир, - медленно проговорил Зиппо. - Но это было какой-то бессмыслицей. Он в то время как раз готовился к превращению в птицу, и я подумал, что он просто заумствует. Потом, когда два года спустя я попал сюда, я увидел, как гном приходит и уходит через железную дверь в подвале. Вы знаете об этой двери?

- Да, - отозвался Джонатан. - И вы правы насчет нее.

- Дверь исчезает, - продолжал Зиппо, - на целые месяцы. Я как-то раз попробовал последовать за ним, но не смог открыть ее. Заклинания не помогали сдвинуть ее с места. Вот почему я подумал, что вы знаете об осаде. Вы понимаете. Я начал подозревать, что вы прибыли из какого-то другого мира

- Остыньте немного! - приказал Джонатан. - Что там насчет этой проклятой осады? Вы хотите мне сказать, что это осада не Лэндсенда, деревни Твит или чего-нибудь в этом роде?

- Да. Я не очень-то знаю, что там такое затевается, но это имеет какое-то отношение к тому, откуда вы прибыли, где бы это ни было.

Джонатан какое-то мгновение стоял, обдумывая услышанное, но, с какой бы стороны на это ни посмотреть - сверху или снизу, сзади или спереди, - ему казалось очень даже вероятным, что шесть месяцев назад в замке Высокой Башни они с Профессором и Эскарготом совершили ужасную ошибку, позволив гному Шелзнаку выкупить свою жизнь и отпустив его. Они предположили, что расстроили его планы, низвели его до масштабов мелкого злодея, выбили почву у него из-под ног. Но это было не так. И рядом не лежало, как сказали бы Буфо с Гампом. Они просто нарушили ход сложной и масштабной схемы, которая опять стала действовать сразу же после того, как Шелзнак обрел свободу. Если бы это принесло хоть какую-нибудь пользу, Джонатан бы себя высек. Но, разумеется, это не могло ему помочь. Ему придется вместо этого высечь Шелзнака, и чем скорее, тем лучше.

Потом его внезапно осенило, почему Шелзнак так отчаянно пытался отобрать у Сквайра шар Ламбога. Похищение Сквайра было простой подлостью, но отобрать у него шар было просто необходимо. Если они что-нибудь быстро не предпримут, этот шар станет открытой дверью, через которую креатуры Шелзнака потоком хлынут в Верхнюю Долину, возможно проникнув сначала в темные глубины Леса Гоблинов. Посылать их через дверь в погребе и одного за другим вверх по железной лестнице было бы бесполезно - это было очевидно. Шелзнаку необходим был шар.

Зиппо стоял за дверью камеры, наблюдая за тем, как Джонатан размышляет. Он, казалось, нервничал - чем дальше, тем больше.

- Ну? - спросил он наконец.

- Это хороший вопрос, - ответил Джонатан. - Как, черт возьми, я отсюда выберусь? Вы можете найти ключ? У вас достаточно хорошо получается прятать в ладони карты и часы. Украдите ключи Шелзнака.

Зиппо показал ему длинный железный ключ:

- Я это уже сделал.

Глава 22

В лаборатории

При виде этого внезапного зрелища сердце Джонатана подпрыгнуло.

- Так выпустите меня отсюда. Идемте.

- А что мы будем делать? - спросил Зиппо, ковыряясь в замке старым ключом. - У нас нет никакого плана.

- Каждый раз, когда я разрабатываю план, он летит ко всем чертям, поведал ему Джонатан. - Давайте просто уносить ноги.

Дверь, щелкнув, открылась, и Джонатан выскочил в коридор, но потом резко остановился и бросился было снимать висящую на стене лампу. Потом он решил, что ему вовсе не хочется быть маяком, так что вместо этого он вытащил из скобы факел, сорвал с него пропитанную маслом, обгорелую тряпку, и у него в руках оказался двухфутовый кусок тяжелого дерева - именно то, что нужно, чтобы отбиваться от гоблинов. Они направились вдоль темного коридора и вверх по лестнице. Зиппо шел первым.

- Прежде всего нужно освободить моих друзей, - сказал Джонатан. - В особенности того бородача с подводной лодки.

- Это будет нелегко, - отозвался Зиппо, осторожно пробираясь вперед. Они раскиданы по всему замку.

Они достигли верхней площадки лестницы. Справа виднелась дверь, через которую несколькими часами раньше прошли Джонатан и колонна скелетов. Слева располагался огромный холл, открытый и ярко освещенный, как днем. Джонатан подумал, что больше ему не придется пробираться украдкой. Похоже, ему оставалось только броситься вперед с криком. Такое впечатление, что этим всегда все кончалось. Зиппо, однако, придерживался другого мнения.

- Я пойду на разведку. Подождите здесь.

Он с небрежным видом шагнул в холл. Но не успел он пройти и десяти футов, как до него дошло, что он все еще держит в правой руке огромный железный ключ, бородка которого торчит у него между пальцев. Он с судорожным вздохом остановился, повернулся и бросил ключ Джонатану; тяжелая железка ударила его в грудь и со звоном упала на каменный пол. Джонатан нагнулся, поднял ее и сунул в карман.

Небрежный вид Зиппо полностью улетучился. Маг исподтишка оглянулся по сторонам и слегка съежился, словно, пригнувшись и сделавшись меньше ростом, мог стать менее заметным. Но обвинительных криков не последовало - в зале царило безмолвие. В нем никого не было. Зиппо замахал рукой, как ветряная мельница, и Джонатан, перехватив поудобнее свою дубину, осторожно вышел из тени и вместе с Зиппо торопливо пересек зал, направляясь к другому коридору.