145872.fb2
Затем, что там пьяней весны
И беспокойней, чем идея,
Огни лиловые должны
Переливаться холодея.
И сердцу, где лишь стыд да страх,
Нет грезы ласково обманней,
Чем стать кристаллом при свечах
В лиловом холоде мерцаний.
Туманный Альбион тоже неравнодушен к скромной фиалке Природы. Вот стихи Джеймса Джойса:
Вечерний сумрак - аметист
Все глубже и синей,
Окно мерцает, как светляк,
В густой листве аллей.
Старинный слышится рояль,
Звучит мажoрный лад;
Над желтизною клавиш вдаль
Ее глаза скользят.
Небрежны взмахи рук, а взгляд
Раcпахнут и лучист;
И вечер в россыпи огней
Горит, как аметист.
(Перевод Г. Кружкова)
А какой великолепный поэтический ход найден Робертом Грейвзом в Рубине и аметисте!
Их две: одна добрее хлеба,
Верна упрямцу-мужу,
Другая мирры благовонней,
Верна одной себе.
Их две: одна добрее хлеба
И не нарушит клятвы,
Другая мирры благовонней
И клятвы не дает.
Одна так простодушно носит
Рубин воды редчайшей,
Что люди на него не смотрят,
Сочтя его стекляшкой.
Их две: одна добрее хлеба,
Всех благородней в городе,
Другая мирры благовонней
И презирает почести.
Ей грудь украсил аметист,
И в нем такая даль,
Что можно там бродить часами
Бродить и заблудиться.
Вокруг чела ее круги
Описывает ласточка:
И это женственности нимб,
Сокрытый от мужчин.
Их две: одна добрее хлеба
И выдержит все бури,