146025.fb2
- Дэрин! - закричал Гэйлон, хватая герцога за плечи и начиная трясти. Дэрин!!!
Он приподнял его и голова Дэрина качнулась назад. Потом он открыл глаза.
- Что... случилось?
Гэйлон упал на колени возле кровати и зарылся лицом в грубое шерстяное одеяло. Сердце все еще отчаянно стучало в груди, и он никак не мог отдышаться.
- Гэйлон?
- Я... я думал, он убил тебя.
- Кто?
- Сезран. Он принес мне подогретое вино в золотой чаше. Оно было отравлено! - Колени его все еще тряслись, но юноша встал, чтобы видеть лицо Дэрина, наполовину закрытое широкой седеющей бородой. В глазах герцога не было ни удивления, ни испуга.
- И что?
- Это все, что ты можешь сказать?
- Успокойся, возьми себя в руки. Сначала он принес вино мне.
- Ты знал, что оно отравлено?
- Знал. Только я не догадался, что он сделает после того, как я снова отверг его подарок.
- Подарок? Снова? Что это значит, Дэрин? Я не понимаю...
- Ну, это не совсем подарок. Если быть точным, то это было что-то вроде взятки.
- За что? И почему?
Дэрин на мгновение замялся.
- Если ты не пил вина, откуда ты узнал про яд?
- Диггер упросил дать ему немного. Я точил меч.
- Говорящая крыса?
- Он был вечно голоден и всюду совал свой нос. И вот теперь он умер. Но ты не ответил мне. Чего добивался от тебя Сезран?
- Не думай о нем плохо, Гэйлон. Он пошел на это только потому, что боится тебя.
- Почему боится? И почему ты не ответил на мой вопрос?
Искалеченная рука Дэрина шевельнулась, и он коснулся ею руки юноши.
- Пора. Ты заслуживаешь знать правду. Незадолго до смерти твой отец доверил мне некий меч, который я должен был передать тебе, когда ты взойдешь на трон.
- Кингслэйер, - произнес Гэйлон.
- Ты знаешь об этом?
- Немного. В "Книге Камней" есть один отрывок, в котором упоминается о Наследии Орима. Кингслэйер был вручен Рыжим Королям и передавался ими от отца к сыну на протяжении столетий. Отец никогда не упоминал о нем, и я решил, что это просто одна из легенд.
- Этот меч существует. Я держал его в руках, я чувствовал его мощь.
- А какое отношение все это имеет к Сезрану?
- Он боится, что оружие попадет в твои руки. Это он когда-то сделал его и считает своим по праву.
Гэйлон кивнул:
- Тогда пусть забирает. Мне не нужно ни капли его могущества.
- Ты не знаешь, что говоришь.
- Этот меч обратился против своего хозяина и убил его, Дэрин. Это Кингслэйер - Убийца Королей.
- Орим был плохим королем...
- Нет. Припомни свои уроки, учитель. В летописях говорится, что Орим был вполне сносным владыкой, может быть, чересчур самолюбивым... но только до тех пор, пока этот меч не попал к нему в руки. Под его влиянием Орим превратился в тирана и убийцу.
- Хорошо, хорошо, но тебе ни к чему повторять его ошибки. Признаю, что сначала я думал, что будет лучше, если ты никогда не узнаешь о мече, однако в борьбе с Фейдиром это может оказаться твоей единственной возможностью вернуть трон короля Рейса.
Гэйлон покачал головой, и Дэрин сказал довольно резко:
- Гэйлон, твой отец хотел, чтобы ты получил Кингслэйер.
- У моего отца не было Колдовского Камня. Он не мог знать... - Гэйлон вдруг улыбнулся. - Он принадлежит Сезрану. Я видел, как он работает, Дэрин. Если у этого сурового старика и есть в этой жизни какая-то радость, так это когда он раздувает свой горн и берет в руки молот. Он уже дал мне в руки меч. Пусть Кингслэйер останется ему. Я думаю, что так будет лучше всего.
- Ради своего отца, Гэйлон, хотя бы возьми меч в руки... хотя бы один раз.
- Нет. Иногда мне не удается справиться с теми силами, которыми я уже обладаю. Не отягощай меня лишним грузом.
- Я спрятал меч перед отъездом из Каслкипа. Позволь мне хотя бы сказать тебе, где он находится.
- Я не хочу этого знать. Не надо говорить мне об этом. Скажи лучше Сезрану - пусть забирает его... - Принц помолчал и добавил: - В одном ты прав: мне пора вернуться в замок. У меня никогда не будет силы больше, чем теперь, и я должен попробовать вернуть себе корону. Пойдешь ли ты со мной?
Герцог откинулся на подушку и закрыл глаза.
- Нет, - вымолвил он с трудом.
- Я так и думал, - Гэйлон глубоко вздохнул. - С моей стороны было глупо пытаться удерживать тебя, Дэрин. Теперь я это понял. Это твоя жизнь. Я освобождаю тебя от всех обязанностей и обещаний, которые ты дал отцу. Ты сделал для меня все, что мог.
Внезапный спазм стиснул его горло, и принц хрипло сказал: