146026.fb2 Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Тогда буду ждать вас внутри, - сказал Бельдин и снова взмыл в небо.

Польгара вздохнула.

- Почему опять в таверне? - пожаловалась она.

- Потому что люди, когда выпьют, любят поболтать, Пол, - объяснил Бельгарат. - В таверне можно за пять минут получить информацию, которую в чайной пришлось бы вытягивать целый час.

- Так и знала, что ты придумаешь объяснение!

- Разумеется.

Они спустились по лесной тропинке к таверне. Это было невысокое бревенчатое здание. Плоскую крышу изрядно потрепали погода и время. По двору бегали желтые цыплята, а в луже валялась большая пятнистая хрюшка, которую сосали радостно похрюкивающие поросята. У коновязи перед таверной стояло несколько кляч, страдающих костным шпатом, а на крыльце храпел карандиец в побитой молью меховой куртке.

Польгара натянула поводья и принюхалась.

- Мне кажется, дамы, нам лучше подождать в тени.

- Пожалуй, учитывая благоухание, испускаемое этим заведением, согласилась Бархотка.

- И ты тоже не ходи туда, Эрионд, - твердо сказала Польгара. - Незачем смолоду приобретать дурные привычки. - Она подъехала к пихтовой роще на некотором расстоянии от таверны и спешилась.

Дарник и Тоф обменялись быстрым взглядом и присоединились к ней вместе с Бархоткой, Сенедрой и Эриондом.

Слезая с коня у таверны, Сади потянул носом воздух и поморщился.

- Мне это место не по душе, господа, - сказал он. - Я, пожалуй, тоже подожду снаружи. Кроме того, пора кормить Зит.

- Как хочешь. - Бельгарат пожал плечами, спешился и направился к дверям.

Перешагнув через храпящего карандийца, мужчины вошли внутрь. - Разойдитесь по столикам и постарайтесь разговорить здешних завсегдатаев, - шепнул старик.

Строго взглянув на Шелка, он предупредил:

- Мы здесь не для того, чтобы обделывать свои делишки.

- Можешь на меня положиться, - сказал Шелк и отошел.

Гарион стоял в дверном проеме, щурясь, чтобы глаза привыкли к полумраку.

Судя по всему, таверну вообще никогда не убирали. Пол был засыпан соломой, от которой исходил тошнотворный запах пролитого на нее эля, а в углах лежали кучи гниющих остатков пищи. В дальней стене горел камин, добавляя едкий запах дыма к царящей здесь тяжелой атмосфере. Обстановка заведения состояла из грубо сколоченных столов и бревен с вставленными снизу ножками вместо лавок. Заметив Бельдина, разговаривающего в углу с несколькими карандийцами, Гарион направился к нему.

Проходя мимо одного из столов, он наступил на что-то мягкое. Послышался протестующий визг, и копытца застучали по полу.

- Не смей наступать на мою свинью! - воинственно заявил сидящий за столом старый карандиец. - Я ведь не наступаю на твою, верно? Так что смотри себе под ноги!

Гарион не без труда понимал диалект, на котором тот изъяснялся.

- Прошу прощения, - извинился он. - Может, выпьем по кружке эля? А когда ваша свинья вернется, я извинюсь и перед ней.

Карандиец с подозрением покосился на него. Это был бородатый старик в одежде из грубо выделанной кожи и шапке из цельной шкуры барсука с лапами и хвостом. Он был очень грязен, Гарион рассмотрел мух, копошившихся в его бороде.

- Я угощаю, - предложил Гарион, усаживаясь напротив хозяина свиньи.

Лицо старого карандийца тотчас же прояснилось.

Они взяли пару кружек. Эль был каким-то выдохшимся и имел неприятный привкус. Но старик чмокнул губами и закатил глаза, словно отведал прекраснейший напиток в мире. Что-то мокрое и холодное коснулось пальцев Гариона, и он поспешно отдернул руку. Из-под стола на него смотрела пара глаз-пуговиц, обрамленных белесыми ресницами. Поросенок уже успел поваляться в луже.

- Вот и мой кабанчик! - захихикал старый карандиец. - Он у меня славный и не держит зла, даром что сирота.

- Вот как?

- Из его мамаши получился отличный бекон. - Старик высморкался и вытер нос тыльной стороной ладони. - Иногда мне ее здорово не хватает. - Он покосился на меч Гариона. - Большой у вас, однако, ножик.

- Да, - согласился Гарион, рассеянно почесывая за ушами поросенка, который зажмурился от удовольствия, положил голову на колени Гариону и радостно захрюкал.

- Мы спустились с гор, - сказал Гарион, - и видели на равнине много дыма.

Там что, какие-то неприятности?

- Хуже не придумаешь, приятель, - серьезно ответил старик и снова покосился на собеседника. - Вы часом не из этих маллорейцев?

- Нет, - заверил его Гарион. - Я приехал издалека, с запада.

- Не знал, что кто-то живет еще западнее маллорейцев. Так вот, на равнине произошло нечто вроде спора из-за религии.

- Из-за религии?

- Я в этом плохо разбираюсь, - признался карандиец. - По мне, так пускай боги сами о себе заботятся, а у меня своих дел по горло.

- Вполне разумный подход, - осторожно заметил Гарион.

- Рад, что вы так считаете. В Даршиве живет некая Зандрамас, одна из этих гролимов. Она объявилась в Воресебо и начала рассказывать о новом боге ангараканцев - Торак ведь помер. Ну, а меня это интересовало так же, как моего кабанчика. Он у меня смышленый и сразу понимает, когда люди болтают чепуху.

Гарион потрепал поросенка по грязному боку и был вознагражден восторженным хрюканьем.

- Симпатичная хрюшка, - согласился он.

- Я его очень люблю. Он теплый, и к нему приятно прижиматься холодной ночью - к тому же он почти не храпит. Ну так вот, эта Зандрамас явилась сюда и начала проповедовать, как положено, со всеми штучками. Гролимы всегда вопят, стонут и падают лицом вниз. А потом с гор пришла новая шайка гролимов, и они стали говорить, что Зандрамас чертовски не права. То есть у ангараканцев действительно есть новый бог, но совсем не тот, о котором рассказывает Зандрамас. Вот откуда этот дым на равнине. Обе стороны жгут и убивают друг друга, потому что никак не договорятся, кто должен быть новым богом. А мне не нужны ни те, ни другие. Мы с моим кабанчиком поднимемся в горы и подождем, пока они друг с другом разберутся. А потом мы вернемся и будем кланяться тому алтарю, который одержит верх.

- Неужели эта Зандрамас женщина? - осведомился Гарион.

- Хочешь верь, хочешь нет, - фыркнул карандиец. - В жизни не слыхал ничего глупее. Женщины не должны соваться в мужские дела.

- Вы когда-нибудь видели ее?

- Я уже говорил, что не суюсь в религиозные споры. Мы с кабанчиком стараемся держаться от них подальше.

- И хорошо делаете, - одобрил Гарион. - Мне вот с друзьями надо проехать через эту равнину. Кроме гролимов, там нас поджидают какие-нибудь сюрпризы?