146026.fb2 Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Теория мне известна, - отозвался Дарник. - Но беда в том, что я не знаю человека, который строил эту арку, а потому не знаю, можно ли ей доверять.

- Ты все еще хочешь побеседовать с ним на философские темы? - спросил Бельгарат у Бельдина.

- А почему бы и нет? Здоровая практичность имеет право на существование, тем более что мои рассуждения иногда бывают легкомысленны.

Польгара, Сенедра и Бархотка удалились в ванную, которая превышала по размерам даже ванные их апартаментов в императорском дворце в Мал-Зэте.

- Прошу прощения, - сказал Шелк, - но мне нужно кое-чем заняться. Я не задержусь надолго.

Перед ужином в главную гостиную вошел крепкий невысокий парень в испачканной смолой парусиновой одежде. Скорее всего, он был портовым грузчиком.

- Мне сказали, что принц Хелдар хочет со мной поболтать, - заговорил он, оглядываясь вокруг. Он говорил с провинциальным акцентом, почти таким же, как у Фельдегаста.

- Принц ненадолго вышел, - ответил ему Гарион.

- Но я не могу прохлаждаться тут целый день, приятель, - возразил посетитель. - У меня тоже есть дела.

- Я с ним разберусь, Гарион, - тихо произнес Дарник.

- Но...

- Нет проблем, - прервал Дарник и повернулся к низенькому грузчику. - У принца к тебе всего несколько вопросов, - дружески заговорил он. - Но мы с тобой можем их обсудить, не беспокоя его высочество. - Кузнец усмехнулся. - Ты ведь знаешь, как легко эти знатные особы приходят в ярость.

- Это верно. Титулы напрочь лишают людей здравого смысла.

- Тогда почему бы нам немного не поболтать друг с другом? - предложил Дарник. - Выпьешь кружку эля?

- Против доброго эля я никогда не возражал, - улыбнулся грузчик. - Тем более что ты пришелся мне по сердцу. Чем ты занимаешься, друг?

Дарник показал свои мозолистые руки.

- Я кузнец, - ответил он.

- Кузнец! - воскликнул грузчик. - Тяжелую ты выбрал для себя работенку. Я сам вкалываю в порту. Тоже приходится тяжеловато, но хотя бы работаешь на воздухе.

- Тоже верно, - согласился Дарник. Он повернулся к Бельгарату и щелкнул пальцами. - Принеси-ка по кружке эля мне и моему другу. Если хочешь, и себе налей.

Бельгарат буркнул что-то нечленораздельное и подошел к двери отдать распоряжение слуге, ожидающему снаружи.

- Это родственник моей жены, - объяснил гостю Дарник. - Он туговато соображает, но жена настаивает, чтобы я держал его при себе. Знаешь, как это бывает.

- Еще бы! У моей жены тоже полно родственников, которые не умеют отличить один конец лопаты от другого. Зато еду и выпивку они быстро находят.

Дарник рассмеялся.

- Ну и как работается в порту? - спросил он.

- Так себе. Хозяева все золото забирают себе, а мы довольствуемся медью.

- Ну, так происходит везде, - заметил Дарник.

- Тоже верно, приятель.

- В мире нет справедливости, - вздохнул Дарник, - и человеку остается только склоняться под злыми ветрами судьбы.

- Правильно говоришь, друг. Вижу, тебе тоже досталось от хозяев.

- Было пару раз, - признался Дарник. - Ну, давай перейдем к делу. Принц интересуется парнем с белыми глазами. Ты когда-нибудь видел его?

- Ах этот! - воскликнул грузчик. - Чтоб ему утонуть в выгребной яме!

- Значит, ты его встречал?

- Да, и встреча не доставила мне удовольствия.

- Ну, - промолвил Дарник, - выходит, мы с тобой одного мнения об этом парне.

- Если ты намерен его прикончить, я одолжу тебе мой крюк для подъема грузов.

- Это мысль, - усмехнулся Дарник.

Гарион изумленно смотрел на своего старого друга. Таким он еще никогда не видел Дарника. Обернувшись, он заметил, что глаза Польгары расширились от изумления.

В этот момент вошел Шелк, но остановился, когда Бархотка подала ему знак молчать.

- Самый лучший способ напакостить человеку, которого мы оба терпеть не можем, - продолжал Дарник, - это нарушить его план, который он обдумывал целый год или даже больше.

Губы грузчика скривились в грубой ухмылке.

- Я слушаю, дружище, - сказал он. - Объясни, как можно вставить белоглазому палки в колеса, и я с тобой до самого конца. - Он плюнул себе на руку и протянул ее.

Дарник также плюнул на ладонь, и оба соединили руки старым как мир жестом.

После этого кузнец доверительно понизил голос.

- Мы слышали, что белоглазый - чтоб у него все зубы выпали! - нанял корабль в Мельсен. Нам нужно знать, когда он отплыл, на каком корабле, кто отправился вместе с ним и где он должен высадиться.

- Ну, это просто! - воскликнул грузчик, откинувшись на спинку стула.

- Эй, ты! - обратился Дарник к Бельгарату. - Скоро принесут эль?

Бельгарат снова издал сдавленное ворчание.

- Трудно в наши дни найти толкового слугу, - вздохнул Дарник.

Польгара едва сдерживала смех.

- Я видел это собственными глазами, - заговорил грузчик, склонившись вперед, - так что мне незачем повторять чьи-то слова. Дней пять назад этот белоглазый приходил в док. Это было пасмурным утром, когда не видишь разницу между туманом и дымом, а дышать не хочется ни тем, ни другим. С белоглазым была женщина в черной атласной мантии с капюшоном на голове, а с ней маленький мальчик.