146026.fb2 Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Сообщите это Касвору в Джарот, - угрюмо промолвил Шелк. - Я велел ему продавать бобы по цене на тринадцать пунктов выше рыночной. Мельсенский консорциум сделал нам предложение. А может цена подняться еще выше?

Веттер молча развел руками.

- Давайте распространим слух, что мы продали бобы по цене, превышающей рыночную на пятнадцать пунктов, и сообщим Касвору, чтобы бы он придерживался этих цифр. Даже если цена поднимется на шестнадцать пунктов, мы все равно получим большую прибыль.

- Я займусь этим, ваше высочество. - Веттер слегка нахмурился. - Что-то происходит в Далазии, - продолжал он свой доклад. - Подробностей не знаем, но далазийцы пребывают в возбуждении. Келль для нас недоступен - мы никого не можем туда послать, а ведь именно оттуда проистекают все далазийские события.

- Какие новости с Запада? - спросил Гарион.

- В Хтол-Мургосе все еще патовая ситуация, - ответил Веттер. - Каль Закет постепенно выводит оттуда свои войска и уже отозвал назад всех генералов.

Маллорейцы все еще оккупируют города восточного Хтол-Мургоса, но сельские местности большей частью свободны. Неизвестно, собирается ли король Ургит воспользоваться преимуществами этого положения. У него сейчас на уме совсем другое.

- Вот как? - с любопытством осведомился Шелк.

- Он собирается жениться, насколько я понял, на принцессе из династии Ктэн. Шелк вздохнул.

- Гетель, король Мишрак-ак-Тулла, скончался, - продолжал Веттер, - и трон унаследовал его сын Натель. Он абсолютно неопытен, и мы не знаем, сколько ему удастся продержаться. - Веттер задумчиво поскреб подбородок. - Мы получили сообщение, что в Бокторе состоялось собрание Алорийского Совета. Он собирается раз в год, но обычно в Риве. Другой необычный факт - присутствие на нем неалорийских монархов.

- О! - встрепенулся Бельгарат. - Кого именно?

- Короля Сендарии, императора Толнедры и Дросты - короля Гар-ог-Надрака.

Король Арендии был болен, но прислал своих представителей.

- Ну и что же там обсуждалось?

- Мы не смогли это выяснить, - ответил Веттер, - но вскоре королевства отправили делегацию дипломатов в Рэк-Ургу. Судя по слухам, ведутся серьезные переговоры.

- Что они задумали? - с тревогой осведомился Бельгарат.

- Я предупреждал, что нельзя оставлять алорийцев без внимания, - сказал Бельдин. - Если у них появится хоть какая-нибудь возможность сделать глупость, они ею воспользуются.

- Золото растет в цене, - продолжал Веттер, - а маллорейская крона падает.

Мельсенские империалы пока устойчивы, но цена алмазов на рынке колеблется, и мы забрали свои вклады из этих предприятий. Вот и все текущие новости, ваше высочество. Утром я представлю вам подробный письменный рапорт.

- Благодарю вас, Веттер, - кивнул Шелк. - Пока это все.

Веттер с поклоном удалился.

Бельгарат начал ходить взад-вперед, бормоча проклятия.

- К чему расстраиваться, отец? - сказала Польгара. - Все равно ты ничего не можешь сделать.

- Возможно, у них имелась какая-то причина, - предположил Шелк.

- Какая могла быть причина для переговоров с мургами?

- Не знаю. - Шелк развел руками. - Меня там не было, когда они приняли решение. Возможно, Ургит сделал им какое-то заманчивое предложение.

Бельгарат продолжал ругаться.

Через полчаса они собрались в столовой и заняли места за столом, за которым легко могли поместиться полсотни человек. Скатерть была белоснежной, ножи и вилки сверкали серебром, а фарфоровая посуда - позолотой. Вышколенные лакеи прислуживали безукоризненно, а наготовленных блюд хватило бы для королевского пира.

- Мне нужно побеседовать с твоим поваром, - сказала Польгара за десертом.

- Он явно обладает незаурядными дарованиями.

- Надеюсь, - ответил Шелк. - Он обходится мне в кругленькую сумму.

- По-моему, ты можешь себе это позволить, - заметил Дарник, окидывая взглядом роскошную обстановку.

Шелк откинулся на спинку стула, играя серебряным кубком.

- Конечно, может показаться бессмысленным держать такой дом, приезжая сюда пару раз в году, - признал он, - но ничего не поделаешь.

- А Ярблек не пользуется домом? - спросил Гарион.

Шелк покачал головой.

- Нет. У нас с Ярблеком договор. Я предоставляю ему свободу действий во всем мире с условием, что он будет держаться подальше от Мельсена. Ярблек не вписывается в местный колорит, тем более что он повсюду таскает с собой Веллу, а некоторые ее привычки шокируют добропорядочных мельсенцев.

- Велла - славная девушка, - ухмыльнулся Бельдин. - Когда все будет кончено, я, возможно, куплю ее.

- Какая мерзость! - сердито сказала Сенедра.

- А что тут такого? - Бельдин выглядел смущенным.

- Она не корова!

- Конечно нет. Если бы я нуждался в корове, то купил бы корову.

- Нельзя покупать людей!

- Очень даже можно, - возразил Бельдин. - Велла - надракийская женщина.

Она была бы оскорблена, если бы я не попытался купить ее.

- Берегись ее кинжалов, дядюшка, - предупредила Польгара. - Она очень ловко с ними обращается.

Бельдин пожал плечами.

- У каждого есть дурные привычки.

Этой ночью Гарион плохо спал, хотя кровать, которую он делил с Сенедрой, была удобной и мягкой. Сначала Гарион решил, что причина отчасти именно в этом, так как он многие недели спал на голой земле и отвык от мягкой постели. Однако около полуночи ему стало ясно, что кровать никак не связана с бессонницей.

Время неумолимо двигалось вперед, и его встреча с Зандрамас неуклонно приближалась. Гарион по-прежнему знал немногим больше, чем в самом начале пути.