146026.fb2
- Потому что в таком случае тебя бы поджидала на месте встречи добрая половина всего человечества, - послышался у него в голове суховатый голос. Ты ведь не единственный, кто хочет найти Сардион.
- Я думал, ты уже отстал от меня.
- О нет, я все еще здесь.
- Насколько мы отстаем от Зандрамас?
- Дня на три.
Гарион ощутил внезапный прилив надежды.
- Только не торопись, не обольщайся, - предупредил голос, - и не бросайся вперед, как только снова обнаружишь след. Здесь нужно сделать кое-что еще.
- Что?
- Не стоит спрашивать, Гарион. Я все равно не могу тебе ответить.
- Почему?
- Потому что, если я скажу тебе это, второй дух будет вправе сообщить Зандрамас другое - например, где находится Место, которого больше нет.
- Ты имеешь в виду, что она этого не знает? - недоверчиво осведомился Гарион.
- Конечно, не знает. Если бы знала, то она уже теперь была бы там.
- Значит, место не указано в Ашабских пророчествах?
- Очевидно, нет. Завтра будь внимателен. Кто-то мимоходом должен сказать нечто важное. Не пропусти это.
- Кто именно должен это сказать? Но голос исчез.
***
Ветреным утром Шелк и Гарион вышли из дома, надев синие мантии. По предложению Шелка Гарион снял Шар с рукояти меча и спрятал его под одеждой.
- Мельсенцы редко носят оружие в городе, - объяснил маленький человечек, а твой меч чересчур заметен.
Они не стали брать лошадей, а отправились пешком, смешавшись с толпой горожан.
- Мы можем начать с берега, - предложил Шелк. - Каждый причал принадлежит разным группам купцов, и если мы узнаем, у какого причала высадилась Зандрамас, то определим, к кому обращаться за дальнейшими сведениями.
- Звучит разумно, - согласился Гарион и двинулся в сторону гавани.
- Не беги! - сказал ему Шелк.
- Я не бегу.
- Ты слишком торопишься. Мельсенцы передвигаются более степенно.
- Знаешь, Шелк, меня не заботит, что обо мне подумают. Я здесь не для того, чтобы зря тратить время. Шелк взял друга за руку.
- Гарион, - серьезно сказал он, - нам известно, что Зандрамас и ее помощник прибыли сюда. Она знает, что мы следуем за ней, и могла нанять в Мельсене людей, чтобы нам помешать. Давай не будем облегчать им задачу, выделяясь из толпы.
Гарион посмотрел на него.
- Хорошо, - согласился он. - Пусть будет по-твоему.
Они пошли удручающе медленным шагом по широкой улице. Внезапно Шелк остановился, пробормотав ругательство.
- В чем дело? - спросил Гарион.
- Парень впереди - тот, что с большим носом, - сотрудник тайной полиции Брадора.
- Ты уверен? Шелк кивнул.
- Я его знаю. - Маленький человечек расправил плечи. - Ну, ничего не поделаешь. Он уже видел нас. Пошли дальше.
Но носатый человек преградил им путь.
- Доброе утро, принц Хелдар, - слегка поклонившись, поздоровался он.
- Здравствуйте, Ролла, - отозвался Шелк.
- Ваше величество, - добавил Ролла, более низко кланяясь Гариону. - Мы не ожидали, что вы появитесь в Мельсене. Брадор будет очень удивлен.
- Удивление пойдет ему на пользу, - пожал плечами Шелк. - Люди, которые долго не удивляются, становятся самодовольными.
- Император был очень сердит на вас, ваше величество, - укоризненно сказал Ролла Гариону.
- Уверен, что он это переживет.
- В Маллорее, ваше величество, о завещании должен заботиться тот, кто осмеливается оскорбить Каль Закета.
- Только без угроз, Ролла, - предупредил его Шелк. - Если его величество сочтет, что ваш рапорт министру внутренних дел может ему помешать, он, чего доброго, решит принять меры к тому, чтобы вы его не написали. В конце концов, его величество - алориец, а вам известно, что они порой бывают весьма вспыльчивы.
Ролла шагнул назад.
- С вами всегда приятно побеседовать, - сказал ему Шелк таким тоном, как будто давал ему разрешение удалиться.
Он и Гарион двинулись дальше. Проходя мимо человека с большим носом, Гарион заметил на его лице обеспокоенное выражение.
- Забавно, не так ли? - ухмыльнулся Шелк.
- Чего ты в этом нашел забавного? - отозвался Гарион. - Ты ведь знаешь, что, когда его рапорт поступит в Мал-Зэт, Закет наводнит этот регион людьми, поручив им отыскать нас.
- Хочешь, я вернусь и прикончу его? - предложил Шелк.