146026.fb2
- Так я и думал. Ну, если ты не в состоянии исправить положение, нечего из-за него беспокоиться.
Когда они добрались до гавани, Гарион крепко стиснул в кулаке Шар, боясь потерять камень в царившей здесь сутолоке. Они шли мимо причалов; соленый запах моря щекотал им ноздри. В водах мельсенской гавани, в отличие от большинства портовых городов, не плавал мусор.
- Как они умудряются поддерживать такую чистоту? - с любопытством спросил Гарион. - Я имею в виду в воде.
- За сбрасывание всякой дряни в гавань налагается большой штраф, - ответил Шелк. - Мельсенцы болезненно аккуратны. К тому же гавань патрулируют лодочники, вылавливающие сетями плавающий мусор. Это помогает решить некоторые социальные проблемы. - Он усмехнулся. - Такое скверное занятие поручают тем, кто не заинтересован в поисках постоянной работы. Несколько дней в лодчонке, полной мусора и дохлой рыбы, резко усиливают честолюбие.
- Неплохая идея, - одобрил Гарион. - Интересно... - Внезапно Шар в его руке стал горячим. Он слегка распахнул мантию и посмотрел на него. Камень сердито сверкал красным цветом.
- Зандрамас? - спросил Шелк, Гарион покачал головой.
- Сардион.
Шелк нервно потянул себя за нос.
- Возникла дилемма, не так ли? Мы должны следовать за Сардионом или за Зандрамас?
- За Зандрамас, - ответил Гарион. - Мой сын у нее.
- Тебе решать, - пожал плечами Шелк. - Впереди последний причал. Если мы не возьмем след там, вернемся назад и проверим северные ворота.
Они миновали последний причал. Шар не проявил признаков интереса.
- А не могли они высадиться на другом острове? - спросил Гарион, обеспокоенно нахмурившись.
- Нет, если они еще раньше не изменили курс, - ответил Шелк. - На этом берегу множество мест, где можно причалить. Давай посмотрим у северных ворот.
Они снова неторопливо двинулись в путь. Когда они пересекли несколько улиц, Шелк вновь остановился.
- О нет! - простонал он.
- Что, опять?
- Вон тот толстяк - виконт Эска, один из старших членов Мельсенского консорциума. Он хочет поговорить о делах.
- Скажи ему, что у нас назначена встреча.
- Ничего не выйдет. У мельсенцев своеобразное мнение о точности и пунктуальности.
- Вот и вы, принц Хелдар, - приветствовал их толстяк в серой мантии. - Я обошел весь город, разыскивая вас.
- Здравствуйте, виконт Эска, - поклонился Шелк.
- Мои коллеги и я восхищены вашими недавними действиями. Вы продемонстрировали настоящую деловую хватку, - сказал Эска.
Глаза Шелка стали хитрыми, а кончик длинного носа дрогнул. Затем его лицо приобрело страдальческое выражение.
- В действительности это была грубая ошибка, дорогой виконт, - печально промолвил он. - Учитывая объем продукции, поставляемой фермерами, наша прибыль очень мала.
- Вы в курсе ситуации на рынке? - осведомился Эска. Его физиономия оставалась бесстрастной, но глаза алчно поблескивали.
- В общем нет, - ответил Шелк. - Я был на континенте и еще не имел возможности переговорить с моим агентом. Я оставил для него инструкции при нимать самое первое предложение, которое поступит - даже если мы много потеряем. Мне нужны мои склады, а они доверху забиты бобами.
- Ну, - сказал Эска, потирая руки, - я поговорю с моими коллегами.
Возможно, мы сделаем вам скромное предложение. - Он вспотел от возбуждения.
- Я не могу этого допустить, Эска. Мои товары ничего не стоят. Почему бы нам не позволить кому-то постороннему терпеть убытки? Я не могу так поступить с другом.
- Но, дорогой принц Хелдар, - беспокойно запротестовал Эска, - мы и не ожидаем огромных прибылей. Наша покупка будет рассчитана на долгосрочные операции.
- Ну, - с сомнением произнес Шелк, - поскольку вы полностью осведомлены о риске...
- Да-да, разумеется! - энергично подхватил Эска.
- Ладно, - вздохнул Шелк. - Почему бы вам не сделать предложение Веттеру?
Надеюсь, вы не станете извлекать выгоду из моего положения.
- Конечно, Хелдар! - Эска быстро поклонился. - Ну, мне пора. Дела, понимаете?
- Еще бы! - отозвался Шелк. Эска заковылял прочь с невероятным для него проворством.
- Он на крючке! - ухмыльнулся Шелк. - Теперь позволим Веттеру вытащить его из воды.
- Ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь, кроме наживы? - спросил Гарион.
- Конечно, думаю. Поэтому я и отделался от Эски. Не можем же мы все утро слушать его болтовню - у нас есть дела поважнее, верно?
В голову Гариона внезапно пришла мысль.
- Что, если Зандрамас намеренно избегает города?
- Тогда мы возьмем лошадей и проверим побережье. Должна же она была где-то высадиться.
Когда они добрались до северных ворот Мельсена, на улицах стало оживленнее. Кареты и всадники попадались все чаще, а обычно степенные горожане начали передвигаться с большей скоростью. Гариону и Шелку пришлось пробиваться сквозь толпу.
- Что-нибудь есть? - осведомился Шелк.
- Пока нет, - ответил Гарион, сжимая в руке Шар. Проходя мимо боковой улицы, он внезапно ощутил знакомое напряжение. - Она здесь! Вышла с этой улицы или направилась туда - не могу определить точно. - Он сделал несколько шагов в сторону, но Шар потянул его назад. В итоге он привел их к воротам. - Она вышла отсюда, - сообщил Гарион.
- Отлично, - кивнул Шелк. - Давай вернемся и приведем остальных. Тогда мы, возможно, узнаем, почему Зандрамас прибыла в Мельсен.
Глава 5
Нетерпение Гариона, казалось, передалось Кретьену. Большой серый жеребец вел себя беспокойно, когда они, покинув дом Шелка, ехали по улицам, и раздраженно прижимал уши в ответ на попытки Гариона натянуть поводья. Даже удары подков по булыжникам звучали тревожным стаккато. Когда Гарион, стремясь успокоить коня, положил ладонь на его изогнутую серую шею, он почувствовал нервное дрожание мышцы под лоснящейся шкурой.