146026.fb2 Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Вы тоже не красавец.

- Я могу это пережить.

- Я тоже.

- Вот и отлично. Это вы взорвали мою дверь?

- Он. - Бельдин указал на Бельгарата, помогая человечку подняться.

- Как вам это удалось? - с любопытством спросил у Бельгарата незнакомец. Я не чувствую запаха химикалий.

- Это особый дар, - ответил Бельгарат. - Насколько я понимаю, вы Сенджи?

- Совершенно верно. Косолапый Сенджи, старший преподаватель колледжа прикладной алхимии. - Он стукнул себя кулаком по уху. - От взрывов у меня всегда звенит в ушах. - Сенджи обернулся к Бельдину. - В том углу стоит бочка с элем, мой уродливый друг. Почему бы вам не принести его сюда? Можете угостить себя и ваших друзей.

- Мы, кажется, поладим, - заметил Бельдин.

Сенджи заковылял к каменному столу в центре комнаты. Его левая нога была на несколько дюймов короче правой, а левая ступня - сильно деформирована. Он стал перелистывать лежащие на столе пергаменты.

- Превосходно, - обратился Сенджи к Бельгарату. - Во всяком случае, ваш взрыв не разметал мои записи по комнате. - Он посмотрел на посетителей. - Раз уж вы здесь, присаживайтесь на что-нибудь.

Бельдин принес ему кружку эля, потом вернулся к бочке и наполнил еще три кружки.

- Мне нравится этот урод, - заметил Сенджи, усаживаясь на стол. - Уже почти тысячу лет не встречал такого, как он.

Бельгарат и Бельдин посмотрели друг на друга.

- Солидный срок, - осторожно произнес Бельгарат.

- Да, - согласился Сенджи. Он глотнул из кружки и поморщился. - Опять эль выдохся! Вы, там, - окликнул он Бельдина. - На полке, прямо над бочкой, стоит глиняный кувшин. Будьте хорошим парнем, бросьте оттуда пару горстей порошка в эль - это придаст ему крепости. - Сенджи снова посмотрел на Бельгарата. - Так о чем вы хотели со мной поговорить? Неужели это так важно, что необходимо взрывать двери?

- Одну минуту. - Бельгарат подошел к маленькому человечку. - Гарион, восстанови дверь, чтобы нам не мешали беседовать.

Гарион беспомощно посмотрел на остатки двери.

- Боюсь, ее уже невозможно собрать, дедушка, - с сомнением сказал он.

- Тогда сделай новую.

- Я и позабыл о такой возможности.

- Тебе нужно иногда практиковаться. Только уж постарайся, чтобы она открывалась. Я не хочу взрывать дверь снова, когда мы будем уходить.

Гарион собрал всю свою волю, сосредоточился, глядя перед собой, и произнес:

- Дверь! - Пустое пространство тотчас же наполнилось.

Сенджи прищурился, глядя на них.

- Ну-ну, - промолвил он. - Кажется, у меня весьма одаренные гости. Давно я не встречал настоящих волшебников.

- Насколько давно? - напрямик спросил Бельгарат.

- Около дюжины столетий. Тогда один гролим читал лекции в колледже сравнительной теологии. Страшный зануда, позволю себе заметить, но таковы почти все гролимы.

- Сколько же вам лет, Сенджи? - настаивал Бельгарат.

- Думаю, я родился в пятнадцатом столетии, - ответил Сенджи. - Какой сейчас год?

- Пять тысяч триста семьдесят девятый, - сказал ему Гарион.

- Уже? - удивился Сенджи. - Как быстро идет время! - Он стал считать на пальцах. - Выходит, мне около трех тысяч девятисот лет.

- Когда вы узнали о Воле и Слове? - продолжал Бельгарат.

- О чем?

- О волшебстве.

- Вот как вы это называете? - Сенджи задумался. - Полагаю, этот термин более точный. Воля и Слово - мне это нравится! Звучит приятно.

- Ну так когда же? - повторил вопрос Бельгарат.

- Очевидно, в пятнадцатом столетии. Иначе я умер бы в обычном возрасте.

- Вы не получили никаких инструкций?

- Кто мог инструктировать меня в пятнадцатом веке? Я просто случайно наткнулся на это.

Бельгарат и Бельдин вновь обменялись взглядом. Потом Бельгарат вздохнул и прикрыл глаза ладонью.

- Такое иногда случается, - сказал Бельдин. - Некоторые действительно просто на это натыкаются.

- Знаю, но вот что удручает: вспомни столетия, в течение которых наш Учитель обучал нас, а этот парень взял и подобрал все готовенькое. - Бельгарат посмотрел на Сенджи. - Почему бы вам не рассказать об этом подробнее? предложил он.

- По-твоему, у нас есть на это время, дедушка? - спросил Гарион.

- Мы должны создавать время, - сказал ему Бельдин. - Это была одна из последних заповедей нашего Учителя. Каждый раз, когда мы встречаем кого-либо, случайно наткнувшегося на тайну, мы должны все хорошенько расследовать. Даже боги не знают, как это происходит.

Сенджи соскользнул со стола и заковылял к покосившейся книжной полке.

Порывшись в книгах, он вытащил самую растрепанную.

- Простите, что она в таком состоянии, - извинился он. - Ее несколько раз потрепало взрывом. - Алхимик вернулся к столу и раскрыл книгу. - Я написал это в двадцать третьем столетии, - сказал он. - Я заметил, что становлюсь рассеянным, и покуда это еще было свежо в моей памяти, запечатлел все на пергаменте.

- Разумно, - одобрил Бельдин. - Мой угрюмый друг в последнее время страдает провалами в памяти. Конечно, этого следует ожидать от того, кому уже девятнадцать тысяч лет.

- Ты подсчитал? - ядовито осведомился Бельгарат.