146026.fb2 Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Колдунья из Даршивы (Маллореон - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

- Знаю, но когда сыро, у меня мерзнут лапы.

- Попрошу Дарника сделать тебе маленькие сапожки.

- Это выглядело бы нелепо, дедушка, - с возмущением сказал Гарион. Хотя он совсем недавно осуществил перевоплощение, присущее волкам чувство собственного достоинства начало проникать в его сознание.

- Впереди несколько человек, - принюхавшись, сказал Бельгарат. - Сообщи Польгаре.

Они двинулись в разные стороны по высокой, влажной от тумана траве.

- Тетушка Пол! - мысленно окликнул Гарион.

- Да, дорогой?

- Передай Дарнику и другим, чтобы придержали лошадей. Впереди какие-то люди.

- Хорошо, Гарион. Будь осторожен. Гарион стал красться по мокрой траве.

- Неужели туман никогда не рассеется? - услышал он раздраженный голос откуда-то слева.

- Местные жители говорят, что весной здесь всегда туман, - ответил другой голос.

- Сейчас не весна.

- Здесь весна. Мы ведь находимся южнее экватора. Времена года тут меняются местами.

- Глупо.

- Не я это придумал. Подай жалобу богам. Последовала долгая пауза.

- Гончие что-нибудь обнаружили? - осведомился первый голос.

- Через три дня след взять нелегко - даже гончим, а влага из-за тумана отнюдь не облегчает задачу.

Гарион застыл как вкопанный.

- Дедушка! - безмолвно окликнул он.

- Не кричи.

- Впереди разговаривают двое. С ними гончие. Думаю, они тоже ищут след.

- Лети-ка сюда, Пол, - подозвал старик дочь.

- Сейчас, отец.

Прошедшие несколько минут казались часами. Затем в туманной мгле наверху Гарион услышал хлопанье мягких крыльев.

- Слева от нас какие-то люди, - сообщил Бельгарат. - Думаю, это гролимы.

Взгляни на них, но будь осторожна.

- Хорошо, - ответила Польгара.

Крылья вновь захлопали в тумане. Снова началось бесконечное ожидание.

Наконец в их мыслях послышался четкий голос Польгары.

- Ты прав отец. Это чандимы. Послышалось безмолвное ругательство.

- Урвон, - сказал Бельгарат.

- А может, и Нахаз, - добавила Польгара.

- Это все усложняет, - промолвил старик. - Давай вернемся и посоветуемся с остальными. Нам придется принять решение раньше, чем думает Бельдин.

Глава 10

Они собрались неподалеку от захламленного обломками деревьев берега. С наступлением вечера туман еще больше сгустился. - Вот оно что, - протянул Бельдин, выслушав сообщение Бельгарата. - Если чандимы с гончими тоже пытаются обнаружить след Зандрамас, мы рано или поздно с ними столкнемся.

- Мы имели с ними дело и раньше, - возразил Шелк.

- Разумеется, - отозвался Бельдин, - но к чему рисковать, если этого можно избежать? След Зандрамас не так важен для нас теперь. Прежде всего нам нужно добраться в Келль.

Бельгарат шагал взад-вперед.

- Бельдин прав, - сказал он. - Незачем рисковать из-за того, что больше не имеет значения.

- Но мы уже так близко от Зандрамас, - запротестовала Сенедра.

- Если мы наткнемся на чандимов и гончих, то расстояние сразу резко увеличится, - заверил ее Бельдин.

Сади облачился в дорожный плащ в западном стиле и накинул капюшон, защищаясь от сырости.

- Как поступит Зандрамас, узнав, что чандимы преследуют ее? - осведомился он.

- Пошлет им навстречу всех гролимов и всех солдат, каких только сможет заполучить, - ответила Польгара.

- А они в таком случае тоже увеличат свои силы, не так ли?

- Вполне логичный вывод, - согласился Дарник.

- Это означает, что дело вскоре дойдет до столкновения, даже если ни одна из сторон не выбирала это место для решающей битвы?

- Куда ты клонишь, Сади? - спросил его Шелк - Если Урвон и Зандрамас будут заняты друг другом, они не обратят на нас особого внимания, верно? Нам остается только выбраться отсюда поскорее, и мы сможем беспрепятственно отправиться в Келль.

- Что находится к югу от нас? - спросил у Щелка Бельдин.

- Ничего особенного, - пожал плечами Шелк. - По крайней мере, до Гандахара. Бельдин кивнул.