146026.fb2
Из Даршивы Зандрамас направилась на север - в Ренгель и Воресебо, - вербуя своими проповедями множество новых сторонников. Верховный жрец Нарадас слепо ей подчинялся, проповедовал столь же красноречиво и вроде бы обладал почти такой же силой, как и она. По какой-то причине Зандрамас до недавнего времени никогда не пересекала реку Маган и не появлялась в Пельдане.
- Итак, она подчинила себе Ренгель и Bopeсибо, - сказала Польгара. - Что дальше?
- Право, не знаю. - Наброс пожал плечами. - Около трех лет назад она и Нарадас исчезли из виду. Думаю, они отправились на запад, хотя я в этом не уверен. В своей последней проповеди Зандрамас возвестила, что собирается стать невестой нового бога, о котором она говорила. Месяц назад ее войска перешли Маган и вторглись в Пельдан. Вот и все, что мне известно.
- Благодарю вас, Наброс, - мягко произнесла Польгара. - Почему бы вам не поспать? А я оставлю для вас завтрак.
Мельсенец вздохнул; его глаза слипались.
- Спасибо, госпожа, - сонно отозвался он и через минуту уже крепко спал.
Польгара заботливо прикрыла его одеялом. Все отошли к огню.
- Все начинает сходиться, не так ли? - заговорил Бельгарат. - Когда Торак умер, Дух Тьмы овладел Зандрамас и превратил ее в Дитя Тьмы. Вот что происходило в пустыне.
Глаза Сенедры сердито блеснули.
- Тебе лучше что-нибудь сделать, старик, - с угрозой сказала она Бельгарату.
- Ты о чем? - Волшебник выглядел озадаченным.
- Ты слышал, что говорил этот человек? Он сказал, что Зандрамас намерена стать невестой нового бога.
- Да, я слышал, - мягко промолвил Бельгарат.
- Надеюсь, ты не собираешься позволить ей это?
- Вообще-то нет. А что тебя так расстроило, Сенедра?
- Что бы ни случилось, - горячо воскликнула она, - я не хочу, чтобы Зандрамас стала моей невесткой!
Бельгарат уставился на нее, а затем разразился смехом.
Глава 11
Во второй половине дня, когда бледные солнечные лучи пробились сквозь густой туман, Бельдин вернулся назад.
- Примерно в лиге к западу отсюда туман рассеялся полностью, - сообщил он.
- И что там происходит? - осведомился Бельгарат.
- Несколько военных отрядов движутся на север, - ответил Бельдин. - А в целом в тех краях пусто, как в душе у купца. Прости, Хелдар, это просто старинное выражение.
- Все в порядке, Бельдин, - великодушно промолвил Шелк. - Такие оговорки естественны в старческие годы.
Бельдин сердито посмотрел на него и продолжил:
- Все деревни впереди покинуты и большей частью разрушены. По-моему, их жители в спешке бежали. - Он взглянул на спящего мельсенца. - Кто это у нас в гостях?
- Он из министерства дорог, - объяснил Бельгарат. - Шелк обнаружил его прячущимся в погребе.
- И он все время спит?
- Сади дал ему что-то для успокоения нервов.
- По-моему, снадобье здорово подействовало. Выглядит он даже чересчур спокойным.
- Хочешь чего-нибудь поесть, дядюшка? - спросила Польгара.
- Спасибо, Пол, но час назад я полакомился жирным кроликом. - Он снова посмотрел на Бельгарата. - Думаю, нам по-прежнему лучше двигаться ночью.
Конечно, значительная часть легионов уже выведена отсюда, но оставшихся вполне достаточно, чтобы причинить нам неприятности. - Тебе известно, чьи это войска?
- Я не видел ни стражников, ни карандийцев. Очевидно, это солдаты Зандрамас или короля Пельдана. Кто бы они ни были, они движутся на север, где должна состояться битва.
- Ладно, - кивнул Бельгарат. - Будем ехать ночью, по крайней мере пока солдаты не останутся позади.
Продвигаясь достаточно быстро, они за ночь миновали лес, счастливо избежав столкновения с солдатами, расположившимися лагерем на равнине, благодаря заметным издали бивачным кострам. Перед рассветом Бельгарат и Гарион остановились на вершине невысокого холма и оглядели еще один лагерь, казавшийся несколько большим того, который они проехали ранее.
- Там около батальона солдат, дедушка, - заметил Гарион. - Думаю, у нас будут проблемы. Местность здесь почти абсолютно плоская. Это единственный холм на несколько миль вокруг, и укрыться тут практически негде. Как бы мы ни прятались, их разведчики все равно обнаружат нас. Может, для нас безопаснее повернуть и проехать немного назад?
Бельгарат раздраженно прижал волчьи уши.
- Давай вернемся и предупредим других, - проворчал он, встал на четыре лапы и побежал назад.
- Нет смысла рисковать, отец, - сказала Польгара, бесшумно приземлившись.
- В нескольких милях правее местность более холмистая, там нам будет нетрудно найти убежище.
- В лагере готовили завтрак? - спросил Сади.
- Да, - ответил Гарион, - Я почуял запах бекона и овсяной каши.
- Тогда они вряд ли снимутся с лагеря или пошлют разведчиков, покуда не поедят, не так ли?
- Так, - согласился Гарион. - Солдаты всегда очень недовольны, когда их заставляют выступать натощак.
- А часовые носили обычные военные плащи - вроде этого? - Евнух ткнул пальцем в свой дорожный плащ.
- Те, которых я видел, да, - ответил Гарион.
- Почему бы нам не нанести им визит, принц Хелдар? - предложил Сади.
- Что ты имеешь в виду? - с подозрением осведомился Шелк.
- Овсяная каша уж очень пресное блюдо. В моем коробе есть кое-какие приправы, способные улучшить ее вкус. Мы можем появиться в лагере в качестве пары часовых, только что закончивших дежурство и пришедших перекусить. Мне не составит труда подбросить в котлы мои приправы.