146026.fb2
Закет уставился в пол.
- Я ощущаю себя беспомощным, - признался он, - и мне не нравится это чувство. Меня ловко лишили трона. Еще утром я был императором величайшей нации в мире, а сейчас я собираюсь стать бродягой.
- Возможно, вас это развлечет, - усмехнулся Шелк.
- Заткнись, Хелдар, - почти рассеянным тоном произнес Закет и снова обернулся к Польгаре. - Знаете, что особенно странно?
- Что?
- Даже если бы я не дал слово, мне все равно пришлось бы отправиться в Келль. Я чувствую, что нахожусь под принуждением, что меня тянет туда силой девушка с завязанными глазами - почти ребенок.
- Но существует и награда, - заметила Польгара.
- А именно?
- Кто знает? Возможно, счастье.
Закет иронически усмехнулся.
- Счастье меня уже давным-давно не прельщает, госпожа Польгара.
- Вам все равно придется его принять, - улыбнулась Польгара. - Нам не дозволено выбирать наши награды, как и наши миссии. Эти решения принимают за нас.
- И вы счастливы?
- Ну, в общем, да.
Он вздохнул.
- Ну к чему этот тяжкий вздох, Каль Закет?
- Я ведь был так близок к тому, чтобы стать властелином всего мира.
- А почему вы хотите им стать? Закет пожал плечами.
- Никому еще этого не удавалось, а власть порождает чувство удовлетворения.
- Уверена, что вы найдете другие способы удовлетворить свое самолюбие. Она улыбнулась, положив ему руку на плечо.
- Значит, решено? - осведомился Бельгарат.
- Ничего не решено окончательно, Бельгарат, - ответил Закет. - Во всяком случае, пока мы не окажемся в могиле. Но как бы то ни было, я отправлюсь с вами в Келль.
- Тогда почему бы вам не послать за Атеской? Вы должны сказать ему, куда собираетесь, чтобы он мог, по крайней мере, прикрыть наш тыл. Мне не нравится, когда за мной крадутся следом. Урвон уже переправился через Маган?
- Трудно сказать. Вы выглядывали сегодня наружу, Бельгарат?
- Вход в палатку охраняется, а солдаты Атески не одобряют подглядывание.
- Туман такой плотный, что по нему можно ходить. Урвон может оказаться где угодно.
Польгара подошла к пологу палатки и откинула его. Один из солдат, стоявших на страже, что-то резко ей сказал.
- Не валяйте дурака, - оборвала она часового, потом сделала несколько глубоких вдохов и закрыла полог. - Странный запах, отец.
- Гролимы?
- Думаю, да. Возможно, чандимы пытаются скрыть войска Урвона от патрульных судов Атески. Им нужно беспрепятственно переплыть Маган.
- Если они это сделают, путешествие в Келль превратится в бешеную скачку.
- Я поговорю с Атеской, - сказал Закет. - Быть может, он сумеет немного их задержать. - Император задумчиво посмотрел на старика. - Я знаю, почему еду в Келль, но почему это делаете вы?
- Я должен прочитать Маллорейские проповеди, чтобы узнать, где находится наше последнее место назначения.
- Вы имеете в виду, что не знаете этого?
- Пока что нет. Правда, я знаю его название - Место, которого больше нет.
- Это полная чушь, Бельгарат!
- Не я придумал это название.
- Почему вы не рассказали об этом в Мал-Зэте? В моей библиотеке имеется экземпляр проповедей.
- Во-первых, я не знал об этом, когда был в Мал-Зэте. Во-вторых, от вашего экземпляра мне нет никакой пользы. Все копии отличаются друг от друга, а оригинал, в котором содержится нужный мне фрагмент, находится в Келле.
- Уж очень это запутанно.
- Как всегда, с такими вещами.
Закет подошел к пологу, кратко переговорил с одним из часовых и вернулся назад.
- Я послал за Атеской и Брадором, - сказал он, печально улыбнувшись. - Не удивлюсь, если они будут горячо возражать против этого предприятия.
- Не давайте им времени на возражения, - посоветовал Гарион.
- Они оба мельсенцы, Гарион, - напомнил Закет. - А умение мельсенцев возражать и перечить вошло в поговорку. - Он нахмурился. - Кстати, почему вы отправились в Мельсен? По-моему, вам это не по пути.
- Мы шли по следу Зандрамас, - ответил Гарион.
- А ей что там понадобилось?
- Она должна была забрать с собой вашего кузена, эрцгерцога Отрата.
- Этого осла? Для чего?