146060.fb2 Контакт (Чужие - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Контакт (Чужие - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- У нас нет ни одного пилота, - опуская плечи все ниже, отозвался Крейг. Как нет? - подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки увеличились, занимая, как показалось Алану, все лицо. - А мой брат?

- Я тоже так считаю, - проговорил Вильямс. - Во всяком случае женщин отсюда надо эвакуировать.

- Это исключено.

- Что вы сказали?

- Это исключено, - повторил Варковски. - Все вылеты запрещены.

- Дерьмо... - прошептал Ник.

- Крейг, подтвердите.

- Да, это так.

- Ну, знаешь... - Цецилия в сердцах швырнула веер на пол. - Это уже переходит все пределы!

- Извините, а сколько человек нужно для того, чтобы вернуть эту тварь на место?

- Думаю, охраны будет достаточно. Но если вы хотите нам помочь пожалуйста.

- Нет, благодарю... Тогда почему бы не оставить здесь только охрану? Я лично тоже не прочь смыться и этого не скрываю.

- Какой умный нашелся! - вспылил Ник. - Если сидеть в дерьме - так всем вместе - или я не согласен! Давайте, высчитывайте деньги, подавайте в суд, но ни один адвокат не сможет вам доказать, что я обязан подставлять шею под зубы дикого зверя.

- У меня тоже вопрос. Это существо является биологическим оружием, так? Синтия зло прищурилась.

- Да.

- Тогда получается, что мы все имеем дело с вышедшим из-под контроля биологическим оружием, - ее слова лучились злорадством.

- А ведь это не смешно, - Мортимер не узнал своего голоса. Схватка с монстром сама по себе была бы ужасной, но - люди против ожившего оружия? Это было просто чудовищно.

- Если это так, то его нужно уничтожить. Двух мнений здесь быть не может, - взгляд Вильямса и его полная вызова поза в сочетании с холодным спокойствием утверждали, что он не станет менять свое решение. - Если оружие неконтролируемо, его нужно ликвидировать.

Я предпочитаю охранять безопасность человеческих жизней.

- Подождите, мы все торопимся, - вмешался Ши Юй. - Это существо - в первую очередь уникальный научный объект. И если денежная его стоимость велика, то научная - вовсе бесценна. Так или иначе, уничтожать его - преступление.

- А скормить ему людей - не преступление? Мне плевать на все его ценности вместе взятые! Я отвечаю за людей, - Вильямс говорил жестко.

- Да здесь все - преступники! - подхватила Синтия.

- Слушай, Синти, - дернул ее за руку Алан. - В конце концов, такое поведение просто неприлично. Не забывай, что руководит всем этим твой отец.

- Видеть его не желаю! - мрачно огрызнулась Синтия, но замолчала.

- Итак, - Варковски немного повысил голос, ровно на полтона, чтобы перекрыть общий шум. - Спрашиваю в последний раз: кто занимается ремонтом, а кто - участвует в охоте? Остальным охрана не нужна; в этом ящике - индикаторы движения живых организмов: так как существо только одно, достаточно просто избегать встречи с ним. Индикаторы это позволяют. Если сейчас не найдется добровольцев, я буду назначать людей сам.

"А ведь это шанс... - задумалась Сандра. - Если поддержать начальство, я смогу выдвинуться... Но если действительно придется работать?.. Хотя вряд ли. Я все-таки женщина..."

- Я согласна. Это существо надо сохранить.

"Ну дает бабенка!" - с уважением посмотрел на нее Мортимер. Сам он склонялся к тому, что монстра надо убить.

- Послушайте и постарайтесь поверить мне на слово, - тяжело выдавил из себя Крейг. - Есть еще одна причина, по которой оно должно остаться в живых... - Варковски сделал протестующий знак, и Крейг поспешно отвел глаза. - Я не могу пока сообщить эту причину, но поверьте. Поверьте. Поверьте как человеку оно должно жить. Я сказал.

- О чем речь? - вошел Паркинс.

- Все о том же. Желающих добровольно заняться охотой нет, - пояснил Варковски.

- Да? А вы говорили о размере премии? Кстати, должен сообщить одну неприятную новость. Биофизик, как там его, кажется, Бергман...

- Бергер. Бергман - это врач, - поправил его Крейг. - Да, так он скончался.

- Очень жаль... Но я повторяю свой вопрос: кто согласен заняться поимкой Чужого?

- Я! - отозвался стоящий у двери Энрико.

- И я, пожалуй, - не очень уверенно проговорил Норт.

- Еще кто?

- Я согласна, но боюсь, что от меня будет мало толку. - Сандра поправила прическу и бросила долгий взгляд на Крейга.

- Ну что ж. Если остальные представители сильного пола так слабы, мы справимся втроем.

- Я тоже иду, - встал Алан.

- Алан, как ты можешь? - возмущенно закричала Синтия.

- Итак, на охоту идут четверо настоящих мужчин. ("Интересно, это как понимать - нас он таковыми не считает?" - возмущенно подумал Паркинс.) Остальным я приказываю заняться ремонтом. Думаю, те, к кому мой приказ не относится, и сами знают об этом.

- Ну, - Вильямс подбоченился, сунув пальцы в узкие карманы, -ко мне это точно не относится. Вы мне никто. Даже не вы брали меня на работу. Я считаю своим долгом уничтожить это чудовище, и вы мне в этом не указ. Уж если я и буду с кем считаться - то с ним, а не с вами.

"Да, но что бы он сказал, если бы знал правду? - Крейг сплел руки перед собой и принялся изучать собственные пальцы. - Или это ничего бы не изменило? Разумное, неразумное, зверь, человек... Да, все осталось бы на своих местах..."

- Ладно, - Крейгу стало вдруг тоскливо. Он опять пожалел, что начал говорить. - Я предлагаю компромиссный вариант. Все, кто не будет участвовать в работах, могут эвакуироваться, но не на Землю, а на ближайшую из наших станций. Думаю, особых возражений тут не будет. Это решение логично и избавит многих от лишних неприятностей. Главное сейчас - связаться с нашим центром.

- Не думаю, что в эвакуации есть необходимость. Каждый сектор станции легко изолируется: конструкцией были предусмотрены чрезвычайные ситуации. А индикаторы гарантируют нам полную безопасность.

Кларенс бросил на Крейга победный взгляд. Наверняка эти высказывания зачтутся обоим.

- Итак, последний раз спрашиваю, кто с нами? - щелочки глаз Варковски смотрели пронзительно. - Подойдите сюда!

- А кто будет следить за дверью? - сделал шаг вперед Энрико. Норт опередил его и оказался возле Эдварда. Присоединился к ним и Алан.

- Я тоже помогу, чем сумею, - вразвалочку заковылял к ним Ши.