146061.fb2
Ковач откинулся на стуле и протер глаза. Хуфер, младший сержант Первого взвода, ловко обращался со словами. Обычно это было его дело, но...
- Нет, - устало сказал Ковач. - Нужно знать все обстоятельства, чтобы изложить факты и избежать их превратного толкования на Тау-Кита или где-нибудь еще. И не дать повода раздуть новую историю из-за убитой в спину женщины.
- Не стоило ей пытаться бежать, - сказала Сенкевич.
- Верно, - ответил Ковач. - Многие вещи в этом чертовом мире не должны случаться. Но беда в том, что они происходят.
Он выжидательно смотрел на двух унтер-офицеров, надеясь услышать причины их визита. Им было лучше других известно, что в такие моменты он не любил компании.
Бредли продвинулся вперед, чтобы плотнее закрыть шторы вокруг маленького уголка.
- Сегодня мы пошли выпить в сержантский клуб с Глиэром, технарем из штаба Ситтерсона. В барах правительства хватаем бухла, хотя в других местах не так просто хорошенько оттянуться. Он провел нас с собой.
- Замечательно, - проговорил Ковач без особого энтузиазма. - Принеси вы мне бутылку, я был бы рад вас видеть. Но раз уж вы...
- Дело в том, - продолжал сержант, словно не услышав своего командира, - что босс Глиэра вызвал его, когда штаб уже должен был закрыться.
Ковач поднял бровь.
- Глиэр обделался, - сказал Бредли. - Похоже, Ситтерсон хочет, чтобы он стер все данные о компании, которую мы сегодня захватили. Хочет сделать так, будто этих людей никогда и не существовало - а файл переписать, чтобы не было никаких белых пятен.
Ковач медленно поднялся. Стол мешал, и Ковач с силой оттолкнул и стол и компьютер. Прочь с его дороги и плевать на все!
Он начал ругаться, вполголоса и нечленораздельно, без цветистых оборотов - просто молитва ненависти и гнева, выплескивающаяся кипящей струей изо рта человека, мозг которого - озеро раскаленной добела ярости.
- Кем же он нас считает? - уныло спросила Сенкевич. - Они ведь были на нашей стороне.
- Правильно, - вновь спокойно проговорил Ковач.
Он какое-то время смотрел на упавший компьютер, потом отключил блок питания, отправляя с таким трудом набранный файл на электронные небеса.
- Вот потому задница Ситтерсона пропала, если станет известно, что он сделал. - Ковач пожал плечами. - Что мы все сделали, если на то пошло.
- Они до сих пор находятся в камерах, - сказал Бредли. - Пленные. Не удивлюсь, если Ситтерсон намерен попросить нас избавиться от этой части улики. Ведь мы, бессовестные убийцы, как известно.
- Думаю, ублюдок не станет просить, - с горечью заметила Сенкевич. - Он приказывает.
- Верно, - сказал Ковач. - Верно. Ладно, нам предстоит решить проблему Ситтерсона.
Он поднял компьютер, аккуратно поправил стол.
- Сержант, - сказал он, - занесите в журнал, что мы воспользуемся сегодня ночью сухим доком - с полуночи до четырех, примерно так.
- Э, сэр? - сказал Бредли. - Сегодня вечером сломался главный водопровод. Я не уверен, что на базе достаточно воды.
Ковач пожал плечами.
- Ситтерсон обещал нам приоритет, - напомнил он. - Будем действовать исходя из этого.
- Есть, сэр, - сказал Бредли.
- Кто сегодня ночью дежурит в офисе Ситтерсона? - продолжал Ковач.
- Я еще не составил окончательный список, - спокойно ответил Бредли. Все зависит от возложенных обязанностей.
- Двери в камеры открываются с пульта в кабинете Глиэра, - проговорил Ковач.
- Есть, сэр, - повторил Бредли. На лице Сенкевич проступила улыбка. - У меня полно недоделанной бумажной работы. С полуночи до четырех я там сам посижу.
- Держи кнопки наготове, - приказал Ковач. - Он вновь включил компьютер.
- Ситтерсону это не понравится, - сказала Сенкевич, сияя до ушей.
Ковач немного помолчал, глядя на своих десантников, которым доверял свою жизнь сотни раз.
- Да, - согласился он. - Но, знаешь, когда-нибудь Тоби Инглиш и я соберемся выпить вместе... А когда это случится, я не хочу глядя ему в глаза, рассказывать историю, которую сам никогда не хотел бы услышать.
Когда Бредли и Сенкевич ушли, Ник Ковач принялся набирать оперативный приказ, который будет загружен в шлемы его бойцов. Зеленые буковки мерцали на голограмме, но вместо них он видел то, что должно произойти ночью.
И он улыбался.
Джип, борта которого были раскрашены красно-белыми цветами Береговой Полиции, проехал мимо здания Правительства округа. Никто из патрульных не задержал взгляда на грузовиках, которые застыли над землей на пустынной площади.
Ковач перевел дыхание.
- Сокольничий шесть, - прошептал в наушниках шлема голос Бредли. - Они не хотят идти.
- Вытащи их! - огрызнулся Ковач, не заботясь о соблюдении приличий.
По главному проспекту базы Томаса Форберри продолжалось движение. Любое промедление со стороны Охотников за Головами, и кто-либо мог заинтересоваться, почему грузовики припаркованы в такой час перед штабом службы безопасности.
И кто-нибудь непременно получил бы правильный ответ.
- Готово, Сокольничий шесть, - ответил Бредли.
Они заранее подняли борта грузовиков, так чтобы нельзя было предположить, что внутри находится Сто Двадцать Первая рота противодействия в полном боевом снаряжении.
Также нельзя было предположить наличия в собственном грузовике Ковача тринадцати интернированных, которые вновь превратятся в жителей Вифезды, как только грузовики минуют Границу базы Форберри.
Если только все сработает.
- Альфа шесть Сокольничему шесть, - доложил Даниэло, чей взвод напряженно ожидал в своем грузовике на южной стороне площади. Приближаются штабная машина и фургон.
- Сигнал принят, Альфа шесть, - ответил Ковач.
Офицеры постепенно разъезжаются после вечеринки в клубе. Возможно, дружелюбная, а возможно, и напротив, озлобленная пьяная братия, которой только и дай повод пристать к кому-нибудь. Например, к тому, кто осмелится припарковать грузовик на парадной площади.