146169.fb2 Кровь-камень (Шэнноу - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Кровь-камень (Шэнноу - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

- Утверждают, что беседы с самим собой - верный симптом безумия, сказал Джейк. - И надеюсь, вы не выстрелите из этого пистолета.

Шэнноу спустил затвор и убрал пистолет в кобуру. При первом же шорохе он плавным движением выхватил пистолет и взвел затвор. Несмотря на молниеносность своей реакции, бесшумное приближение старика его рассердило.

- Подходить вот так к ночлегу - значит напрашиваться на пулю.

- Верно, малый, но я расчел, что ты не из тех, кто стреляет, не поглядев. - Джейк остановился напротив Шэнноу и сел. - Холодный ночлег. Ждешь неприятностей?

- Неприятности обычно случаются, когда их не ждут, - сказал Шэнноу.

- Вот уж правда! - Борода старика блестела серебром в лунном свете. Сбросив овчинную куртку, он негромко свистнул, и мул рысцой подбежал к нему. Джейк быстро снял с него седло и одеяло-скатку, а потом похлопал его по крупу. Мул направился к коню Шэнноу и встал рядом с ним. - Такая послушная девочка, - сказал Джейк с нежностью.

- Как вы меня нашли?

- А я и не искал. Она, наверное, почуяла твоего жеребца. В Доманго путь держишь? Шэнноу молча кивнул.

- Последние дни там большое шевеление. Всадники съезжаются со всех сторон. Крутые ребята, судя по виду. Ты слыхал про Иакова Муна?

- Нет.

- Иерусалимский Конник. Убил четырнадцать человек, как я слышал. Догадайся, о ком он расспрашивает?

- Кто вы, Джейк? - ответил Шэнноу вопросом на вопрос.

- Просто старая развалина, сынок. Ничего особенного. А Мун, значит, тебя не интересует?

- Сейчас меня больше интересуете вы. Откуда вы? Джейк засмеялся:

- И оттуда, и отсюда. Больше оттуда. Побывал за горами, и не раз. А ты думаешь, я на тебя охочусь?

- Может быть. - Шэнноу покачал головой. - А может быть, и нет. Но охотиться вы охотитесь, Джейк.

- Пусть тебя это не тревожит, сынок. - Развернув одеяло, Джейк закутался в него и растянулся на земле. - Да, кстати. Странники, которым ты помог... Так они в До-манго направились. Вот ты с ними и свидишься.

- Да, старче, на месте вы не сидите, - сказал Шэнноу.

* * *

Шэнноу проснулся с рассветом и увидел, что старик и его мул исчезли. Он сел и потянулся. Ему еще не встречался никто, способный двигаться так бесшумно, как Джейк. Оседлав коня, он выехал на широкую равнину. Слева виднелись развалины - огромные каменные столпы, разбитые, поваленные, - и копыта коня застучали по остаткам широкой мощеной дороги. Город тут был, наверное, очень большой, решил Шэнноу, и тянулся к западу на несколько миль.

В своих скитаниях он видел много таких холодных каменных эпитафий славе того, что некогда было Атлантидой.

И его посетило еще одно воспоминание: человек с золотистой бородой и глазами цвета ясного летнего неба.

Пендаррик. Царь...

И он с удивительной четкостью вспомнил день, когда Меч Божий прорвал завесу времени. Остановив коня, он обвел развалины совсем другим взглядом.

- Я тебя уничтожил, - сказал он вслух.

Пендаррик, правитель Атлантиды, открыл порталы времени, а Шэнноу закрыл их, послав ядерную ракету сквозь Врата. Мир опрокинулся, по континенту прокатились ревущие валы неимоверной высоты. Из скрытых глубин до него донеслись слова Амазиги Арчер:

"Вы больше не Взыскующий Иерусалима, Шэнноу. Вы - Обретший Армагеддон!"

Шэнноу повернулся спиной к древнему городу и направил коня на юго-запад. Вскоре он увидел дом Хонкина. Труп перед ним не валялся, но в пыли двора виднелись пятна свежей крови. Когда он подъехал ближе, на крыльцо вышел высокий мужчина с рыжей бородой. В руках он держал ружье.

- Чего тебе тут надо? - спросил он.

- Да ничего, друг. Я еду в Доманго и подумал, что заверну сюда лошадь напоить, если вас это не обеспокоит, - ответил Шэнноу. Второго человека у окна он не видел, но у края занавески поблескивал ружейный ствол.

- Ладно, но побыстрее. Мы тут бродяг не жалуем.

- Вот как? Когда я в последний раз заезжал сюда, тут жил мужчина с двумя детьми. Он что - переехал? Рыжий сощурил глаза.

- Угу, - сказал он наконец, - он переехал.

- Так дом теперь ваш?

- Нет. Я тут просто сторож. А теперь кончай свое дело и проваливай.

Шэнноу спешился и повел коня к колоде у колодца. Распустив подпругу, он неторопливо вернулся туда, где стоял рыжий.

- Чудесное место! - сказал он. - Тут человек может вырастить детей, так и не устав любоваться горами.

Рыжий стрелок отхаркнулся и сплюнул.

- Место как место. Все они на один лад.

- Так куда же он переехал... мой друг с детьми? - спросил Шэнноу.

- А я почем знаю? - ответил стрелок, все больше настораживаясь.

Шэнноу поглядел на землю и испещрявшие ее пятна.

- Свинью кололи, - быстро сказал рыжий. Из дома вышел его товарищ, могучий детина с бычьей шеей и массивными плечами.

- Кто он, черт дери, Бен? - спросил детина, чья рука покоилась на рукоятке пистолета в кобуре. - Да едет в Доманго. Лошадь напоить остановился.

- А она уже напилась, - сказал детина, глядя на Шэнноу. - Так что езжай дальше.

Шэнноу помолчал, сдерживая гнев. В доме было тихо: видимо, охранять ферму оставили только этих двоих. Всю свою жизнь он постоянно встречал таких людей - безжалостных, жестоких убийц, вообще не знающих любви и сострадания.

- Вы участвовали в убийстве оба или один из вас? - спросил он негромко.

- Чего? - буркнул стрелок, и глаза у него полезли на лоб. Детина попятился и попытался выхватить пистолет. Шэнноу выстрелил ему в голову. Секунду он стоял, раскрыв глаза от изумления, потом пошатнулся и рухнул на землю, усеянную пятнами крови. Пистолет Иерусалимца описал дугу, замерев перед лицом рыжего стрелка.

- Господи! - охнул тот, выронил ружье и поднял руки.

- Отвечай! - сказал Шэнноу. - Ты участвовал в убийстве менхира Хонкина?