146239.fb2 Лазурные оковы (Путеводный камень - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Лазурные оковы (Путеводный камень - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- Это очень любезно с твоей стороны, малышка, - сказал он. Особенно после того, как волшебная книга, которую ты стащила якобы в пещере драконихи, оказалась моей. Книга была украдена из моей повозки в первый же день, когда ты присоединилась к нашему каравану, за несколько дней до того, как дракон атаковал нас!

- Действительно, очень странно, - согласилась Оливия. - Но, - она сделала глоток из миски с похлебкой, прежде чем продолжить, - но, времена нынче странные, как поговаривают мудрецы, человеческие королевства воюют и строят заговоры, пока древние боги, надолго забытые, ворочаются в своем беспокойном сне. Она подняла свою миску так, как обычно поднимают кубок, произнося тост: Так давайте же выпьем за удачное возвращение вашей ценной книги. И не будем попусту ломать голову над всякими загадками. Она выпила содержимое миски и протянула ее опять. - А не осталось ли случайно еще похлебки?

Акабар вылил остатки из горшка в миску. Оливия склонилась к сокровищам и, выловив волшебную книгу из монет и украшений, предложила ее магу, протягивавшему ей миску. Обе стороны улыбались друг другу, но улыбки вряд ли можно было назвать искренними. Акабар проверил, не повреждена ли книга. В это время Элия взяла маленький мешок, лежавший рядом с сокровищами, и развязала на нем веревку.

- Нет, - запротестовала Оливия. - Там мои личные вещи.

Но Элия уже вытряхнула содержимое на землю. Коллекция ключей, зубочисток и отмычек заблестела в грязи. Маленькое золотое кольцо откатилось прямо к костру.

- О-о-о, извините, - небрежно проронила Элия, когда Оливия быстренько подхватила с земли кольцо. Ты знаешь, эта вещь кажется мне знакомой, прибавила она, прежде чем певица успела убрать перстень в карман.

- Эта? Я подобрала его в пещере драконихи.

- У меня было такое же. Голубой камень в золоте.

- Может быть, ты уронила его, когда сражалась с драконихой? Ты уверена, что это твое кольцо? Чем докажешь?

Элия отнеслась к вопросу хафлинга иронически. Оливия надела кольцо на палец. Кольцо ей было явно велико. Вдруг оно уменьшилось прямо на глазах, став как раз по размеру маленькой певице.

- Ух-ты. Это волшебство? Что это?

Элия не знала, что ответить. Она и сама толком ничего не знала про кольцо, добытое в битве с наемными убийцами. Но теперь она точно поняла, что ко всему прочему хафлинг еще и воровка. Акабар оторвался от своей книги.

- Тебе следует быть поосторожней с этой штукой, малышка.

- Ерунда, - фыркнула Оливия. - Нет ничего опасного, когда знаешь, как управляться с такими штуками. Нужно просто поднять руки над головой, - когда она стала показывать это движение, Акабар отступил назад, а Элия поднялась с земли, - и скомандовать кольцу: "Покажи мне свою силу". Если это не сработает, надо...

Окончания лекции они уже не услышали. Внезапно кольцо показало свою силу. Книга Акабара, кольца на его руке и пальце Оливии начали излучать голубое пламя. Сигиллы на руке Элии тоже засветились, заливая сосны сумасшедшим сиянием.

- Проклятье, - Элия не сдержалась, и слезы брызнули из ее глаз. Она замоталась в плащ, пытаясь сдержать поток света, но сияние все равно пробивалось.

- Что это? - выдохнула Оливия, изумленно глядя на Элию.

- Похоже, твои руны почуяли магию, - ответил Акабар, подходя к Элии. Тебе не больно?

- Мне щекотно! - выдавила та сквозь стиснутые зубы.

Оливия смотрела на Элию так, будто у нее вдруг выросла вторая голова.

- Твоя рука волшебная?!

- Не обращай внимания, - ответила Элия.

- Но она действительно волшебная! Точно волшебная! Волшебней всего, что мне приходилось видеть! Бьюсь об заклад, ты можешь порвать Дымку на куски голыми руками! Давай вернемся и попробуем!

- Я сказала, замолчи! - рявкнула Элия. Смущенное молчание воцарилось в лагере. Акабар почистил котелок и стал греть воду для чая. Оливия доела свою похлебку и обгрызала баранью кость. Элия сидела, завернувшись в свой плащ, пока сияние сигилл на руке не погасло.

Дракон подкинул дров в огонь, отошел в темноту и, встав лицом к вершине холма, всматривался в тьму, как будто ожидая опасность с той стороны.

- Скажи, волшебник, - пропищала Оливия, явно чувствующая себя не в своей тарелке. Где это ты нашел себе такого приятеля? - Она кивнула в сторону Дракона. Я не видела ничего подобного от Побережья Мечей и до волшебного Халруа!

Элия раздраженно ответила:

- Дракон мой товарищ, Раскеттл, а не приятель волшебника. Я не находила его. Это он нашел меня. Он доказал, что очень полезен.

- Да, я уже поняла. Особенно в вытаскивании хафлингов из огня. Уверяю, я не хотела никого обидеть. Просто никогда не слышала, чтобы ящерица служила людям. Впрочем, я никогда не слышала и о волшебной руке.

Элия скрипнула зубами. Хафлинг явно не собиралась замолчать, было самое время перейти в наступление.

- Ты знаешь, я никогда раньше не слышала о поющих хафлингах.

- Ну, это легко объяснить, - улыбнулась Оливия. - Я обучалась на юге, а там все несколько по-другому.

- Я тоже с юга, - сказал Акабар. - И я тоже никогда не встречал поющего хафлинга.

- О, - ответила Оливия, - грустно глядя в свою пустую миску. Вы, кажется, из Термиша.

- Да-а-а, - протянул волшебник, предчувствуя, какой последует ответ.

- Я обучалась гораздо южнее.

- Где-то недалеко от Чондата? - поинтересовался Акабар.

- Чондат? Да, немного южнее, чем он.

- Сеспеч?

- Да, там находится школа бардов, замечательный учитель научил меня там всему, что я умею. Она подарила Акабару сверкающую улыбку.

- Очень странно, - сказал маг, дергая себя за кончик бороды. Одна из моих жен из Сеспеча, это же ведь Вильхонский предел, и когда она рассказывала о достопримечательностях своей родины, то никогда не упоминала о хафлингах-певцах.

- Нет, нет, - поправила его Оливия. - Вы говорите о Сеспече между Вильхоном и Нагой, а я о месте гораздо южнее. Далеко вы заходили на юг?

- Я торговал в самом Иннарлите, что на озере Испарений, - ответил маг. Оливия кивнула.

- Наш отряд... Элия нахмурилась, пытаясь вспомнить. Мы сражались на Сверкающих Равнинах. Да, и мы проходили через амн один или два раза.

Хафлинг посмотрела на Элию, упомянувшую о местах гораздо западнее, чем королевство, о котором шла речь. Пожав плечами, Раскеттл продолжила свои объяснения:

- В Иннарлите были дворфы из Великого Порога?

- Да, из Сердцеземья, - ответил Акабар.

- Хорошо, - с видом триумфатора продолжила Оливия. - За Великим Порогом, около Южного моря, раскинулось королевство Луирен. Там есть и Сеспеч, и Чондат, тезки ваших больших городов. Это маленькие, шумные города. В Сеспече я и обучалась, пройдя долгий путь из Кормира. Я возвращалась домой, когда этот глупый дракон вытащил меня из повозки.

- Димсворт говорил, что ты следовала из-за Драконьего Предела, - удивилась Элия.

- Нет, я из Кормира. Путешествие по воде не по мне, и я добралась до Луирена вокруг западного края Внутреннего моря, через множество странных и опасных земель. Меня знают в Агларонде и Импилтуре. Я как раз приехала в Прокампур, когда получила почетное приглашение господина Димсворта выступить на свадьбе его дочери. Прокампур душный и не слишком-то подходящий для артиста город. Я рада была отправиться домой.