146256.fb2
- Но у меня была и другая цель - это вы, Хума. Я знал, что вы поедете по этой дороге. Я не позволю вам вернуться в пещеру. Возможно, пещера просто привиделась вам в бреду, но в этом я вовсе не уверен. Поэтому я не позволю вам ехать дальше.
Ренард ринулся в атаку. Хума ответил на удар ударом.
Жители слегка расступились, в их объятых ужасом взглядах Хума прочитал: они жаждут увидеть рыцаря Соламнии мертвым. Они уже. были покорными рабами Ренарда.
Наконец Хума провел удачную атаку. Острие его меча вонзилось в правый бок Ренарда и со звоном ударилось обо) что-то твердое. На лице Ренарда мелькнула усмешка, Хума догадался: под крестьянской одеждой его противника рыцарские доспехи.
Толпа, наблюдавшая за поединком, окружала Хуму и Ренарда сплошной стеной.
Хума понял: если он одолеет Ренарда, ему придется еще иметь дело и с самой толпою.
- Отлично, - крикнул Ренард, переходя в нападение. - Вы блестяще усвоили все приемы, которым я вас учил.
- Спасибо за науку, - ответил Хума.
Он был в постоянном напряжении. Ренард сражался с бешеной яростью, с обескураживающим напором.
После дождя было сыро и скользко. Вот Хума поскользнулся, и меч Ренарда, просвистев в воздухе, едва не вонзился ему вшею. Но и сам Ренард потерял равновесие; воспользовавшись этим, Хума успел ударить его мечом по ноге. Ренард не вскрикнул, но из ноги почти сразу хлынула кровь, и он, хромая, отпрянул от Хумы.
Они пристально посмотрели друг на друга. Хума был измотан, Ренард на глазах слабел от потери крови.
- Сдавайтесь, Ренард. С вами обойдутся милосердно. Я обещаю вам это.
- Нет! Человек, убивший Великого Магистра и покушавшимся на жизнь Верховного воина, не может рассчитывать на снисхождение рыцарей. Нет, племянник. Бой будет идти до конца. Сражаться будем не на жизнь, а на смерть.
Ренард с поразительной силой снова бросился в атаку. Хума отразил ее и сам перешел в наступление.
Бывший учитель Хумы, помрачнев лицом, видел: уроки, данные им, позволяют молодому рыцарю безошибочно отражать все его удары.
Уловив момент, Хума с силой ударил по руке противника, в которой тот держал меч. Ренард отдернул раненую руку и чуть было не выронил оружие. Он почти полностью открылся, и меч Хумы со свистом мелькнул у него перед самым лицом. Хума еще раз взмахнул мечом и попал Ренарду в другую ногу. Покачнувшись, Ренард рухнул на колени.
Молодой рыцарь не мог без сострадания смотреть на окровавленного, облепленного грязью противника.
- Бой окончен, Ренард. Я не стану убивать вас. Это бессердечно.
Ренард попытался встать. Стоя на одном колене, вновь готовый сражаться, он угрожающе держал меч перед собой.
- Я не вернусь в столицу. Я не желаю мучений и издевательств на суде.
Хума опустил свой меч:
- Позвольте мне помочь вам. Вы были хорошим рыцарем. Одним из лучших.
Ренард рассмеялся - смех его был похож на кашель.
- Выходит, вы еще ничего не поняли? Я никогда не был рыцарем! С того рокового дня, как я остался жни, моя жизнь стала принадлежать другому богу,, и вот теперь, служа ему, я потерпел поражение,. Взгляните-ка на меня!
Ренард беспомощно улыбнулся, и Хума вздрогнул от ужаса, увидев, что на обычно бледном лице появился слабый алый оттенок.
- Да, это награда за мое поражение. Я никогда не был вылечен от чумы полностью и преотлично знал, что, потерпев поражение, я вновь заболею.
- Ренард, скоро здесь появится отряд рыцарей. Среди них, вероятно, есть целитель.
- Он не поможет мне ничем.
Толпа деревенских жителей с криками ужаса разбегалась от пораженного чумой Ренарда.
- Не подходите ко мне, Хума, - предупредил Ренард. - Этой чумой заражаются при прикосновении. Скоро все кончится и от меня останется только скелет.
Где же отряд? Хума в отчаянии всматривался в окрестности.
Ренарду уже было трудно говорить, он только хрипло шептал:
- Надеюсь, что вы с успехом исполните возложенную на вас миссию, племянник.
Хума заметил вдали фигуры всадников. Они приближались, но медленно, слишком медленно.
- Хума... - лицо Ренарда искривилось от боли.
- Помолитесь Паладайну, Ренард. Отряд приближается к деревне. Я скажу им...
- Ничего не надо говорить, кроме того, что они должны сжечь мое тело.
Ренард схватил меч двумя руками и с силой, удивительной при его состоянии, поднес его к подбородку и резко провел мечом поперек горла.
- Нет! - Только опасение, что он заразится чумой, остановило Хуму, и он не подбежал к Ренарду.
Ослабевшие руки Ренарда выпустили меч тот упал в грязь. Вслед за ним рухнуло безжизненное тело.
Хума выронил свой меч и опустился на колени.
- Нет... - Его голос был слабее шепота. Он закрыл лицо руками и, потрясенный, замер.
Хума слышал стук приближающихся лошадиных копыт, а потом вдруг все стихло... Кажется, он потерял сознание.
Глава 20
Тишина.
Крики деревенских жителей, убегающих в панике от Ренарда, приближающийся стук конских копыт, даже ветер - все поглотила тишина.
Потом тишину нарушил грохот металла, падающего на металл.
Хума отнял ладони от лица и, не веря глазам своим, увидел, что он находится уже вовсе не в окрестностях Вингаардской Башни. Он стоял перед зеркалом, которое несколько дней назад перенесло его в Соламнию. В зеркале отражался изможденный, еле живой рыцарь. Хума снова был в пещере Огнедува.
Да и побывал ли он на самом деле в Соламнии?! Все происшедшее с ним недавно казалось невероятным - более похожим на сон, чем на реальность.