146351.fb2 Ловушка для пиратов, или Ожившая планета (Сурс - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Ловушка для пиратов, или Ожившая планета (Сурс - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

- Коакстл говорит, что "котенок" и все остальные в укрытии. Нанук проведет нас туда, как только закончится метель.

Так и случилось. Яна посадила шаттл неподалеку от белоснежных сугробов, которые оказались полярными медведями. Мишки тут же пробудились, повскакивали с мест и пустились наутек. Яна с Шоном выбрались из корабля и направились было ко входу в пещеру, но тут дорогу им заступил Нанук, который вздыбил шерсть и предупреждающе заурчал.

Яна догадалась принести фонарик. В его свете глазам Яны предстало необычайное зрелище - казалось, у самого входа в пещеру собрались все представители животного мира Сурса. Они спали или лежали, свернувшись клубком или вытянувшись в полный рост, сидели, стояли, толкались, плавали, фыркали, шумно возились и в голос выясняли отношения.

Нанук снова заурчал, но не успели Яна с мужем сделать первый шаг, как из звериного скопища, громко мяукая, вынырнула Коакстл. Остальные создания из отряда кошачьих даже ухом не повели при виде людей.

За Коакстл спешила Кита. Она подбежала к Шону и бросилась в его объятия.

- Вы привезли что-нибудь поесть? Тут появились Лонси Онделаси, ее супруг Пабло и остальные жители Боготы.

- Яна! Шон! Как хорошо, что вы нас нашли. Но нас тут много, а еды нет совсем.

Пройдя в глубь пещеры, Яна увидела скрюченных, изможденных людей, которые валялись на полу и что-то едва слышно бормотали.

- Найти-то нашли, - ответила она. - Но что дальше делать?

- На чем вы прилетели? - спросил Джонни Грин. Яна объяснила. - Так это совсем маленькая тарантайка. Нам нужно что-нибудь побольше. Интергал не обещал помочь?

Шон отрицательно покачал головой.

- Они и пальцем не шевельнут ради нас - считают, что мы "сами нарвались". Зато они ждут не дождутся, когда у нас появятся новые проблемы, чтобы посмотреть, как мы будем выкручиваться. А если не справимся, они хором крикнут: "Ага!"

- Ну, понятно, что им нет никакого дела до этих вот, - и он махнул рукой в сторону полумертвых тел на полу пещеры. - Но не бросать же их за просто так. Неужели ничего нельзя сделать?

- Пока ничего, - ответила Яна. - Мы приехали, потому что Коакстл сообщила, что Кита в опасности.

- Уже нет, - усмехнулся Джонни. - Но эти уроды...

В разговор вступила Лонси:

- По-моему, нечего пенять на Интергал. Раз мы не захотели работать на них, то они вправе наплевать на наши трудности. И не важно, кто виноват - Интергал или кто другой. Если мы объявили себя независимыми, то должны доказать всем, что сами способны решать возникшие проблемы. Яна, давай ты отвезешь Джонни к его вертолету. И захватите наших поселян, пусть помогут ему откопать машину. Они съездят в Боготу за продовольствием, одеялами и медикаментами. Скажут остальным, чтобы готовили упряжки и гнали сюда, хотя этих бедняжек лучше перевозить по воздуху - уж очень они плохи. И захватите с собой Киту.

Но девочка отказалась наотрез. Ее голосок срывался, но глаза ярко сияли. Дети обожают приключения, подумала Яна, особенно когда плохо приходится кому-то другому.

- Может, я и в тягость, - сказала девочка, - но Коакстл нужно держать связь с Нануком и убеждать остальных зверюг, что эти люди, - она обвела рукой пещеру, - не легкая добыча. Коакстл оказала мне честь разговаривать со мной, и я должна остаться, чтобы передавать ее слова тем, кто старше и умнее. Шон кивнул.

- Ты потом сможешь вернуться вместе с Джонни, когда он полетит на север. Твоя помощь наверняка понадобится и Коакстл, и Лонси.

Джонни и пятеро граждан Боготы отправились к шаттлу, поднялись в воздух и вскоре отыскали вертолет. Свежевыпавший мокрый снег облепил машину, и некоторое время пришлось повозиться, пока ее удалось раскопать. Как только лопасти были очищены от снега, Джонни и его спутники полетели в поселок, а Шон с Яной вернулись в пещеру. Они забрали оттуда шестерых чужаков, которым пришлось хуже всех - среди них оказались Чи Зинь и отец Йо Чанга, - и вернулись в Танана-Бэй.

Когда они садились, все деревенские собаки сбежались их встречать. Завидев снижающийся шаттл, псы подняли дикий вой, и местные жители выскочили из домов - посмотреть, что случилось.

Заглянув к О'Нилам, Яна и Шон собственными глазами увидели, что сталось с Диной и остальной троицей пиратов, которых успели вытащить из пещеры и искупать. Потом несчастных погрузили в шаттл.

Глядя на Дину, Шон произнес:

- Возможно, в следующий раз мы не отдадим провинившихся на суд планеты. Хотя она решает по справедливости, нам нужно создавать свои законы. Люди остаются калеками на всю жизнь или умирают, а все потому, что мы не в силах им помочь. Конечно, кое-какую помощь оказать им мы можем, но сердце кровью обливается, глядя на этих бедняг.

- Да уж, хотя они и засранцы, - согласился Мактук.

- Мне даже жаль Дину, - заметила Яна.

- Возможно, твоя жалось поувянет, когда ты узнаешь, что мы у нее нашли, усмехнулась Мармион. - Неймид, возьмешь на себя право первого показа?

Астроном засунул руку в карман и неожиданно исчез. На его месте возник отвратительный аурелианин - Ониди Лучард.

- Я пират Лучард, - пробасил он голосом знаменитого пирата. - Кто вы такие и почему искали меня?

Яна, Банни и Диего в испуге отшатнулись. Мактук загоготал.

- Вы хотите сказать, что эта хитрая крошка вертела как хотела самой страшной пиратской командой? И пряталась за это чучело? Эй, Шон, как наш правитель ты просто обязан спасти ее. Она - настоящая О'Нил, самой высшей пробы!

- Вы бы так не восхищались ею, если бы побывали у пиратов в плену, возмутилась Банни.

- Мы постараемся спасти ее, Мактук, - заверил его Шон. - Повезем ее вместо одного из этих ребят, что вырывали траву.

- Мы тоже можем поехать на упряжках, - сказал Диего. - Здорово будет снова почувствовать себя на Сурсе. Правда, Банни?

- А то! Только мне нужно серьезно поговорить с тобой.

Диего был уже не рад, что высунулся, и явно встревожился из-за ее слов. Мармион и Неймид направились к шаттлу.

Когда корабль взлетел, Яна связалась с Адаком, чтобы он передал Клодах: везем в Килкул первую партию пострадавших. Всю дорогу Яна была непривычно тихой и, на взгляд Шона, даже печальной.

- Что случилось, любимая? Она слабо улыбнулась.

- Этот голопроектор навел меня на одну мысль. Не могу сказать, что она мне нравится, но я должна это сделать.

- Что сделать?

- Прижать к ногтю Лузона и Торкеля Фиске, чтобы им больше не захотелось вредить Сурсу.

- Начало обнадеживает. И как это сделать?

- Взять проектор, вернуться на шаттле на пиратский корабль и прикинуться Лучардом. А поскольку только я умею водить шаттл, мне снова придется покинуть Сурс. И эта мысль просто убивает меня. Хотя...

- Но зачем лететь к пиратам?

- Чтобы вернуть корабль на Гал-Три и сдать его властям. В то же время я в образе Лучарда свяжусь с Лузоном и Фиске и запишу наш разговор. И пусть попробуют отвертеться!

- Ты не должна так рисковать, Яна. Особенно в твоем положении.

Шон произнес это даже резче, чем собирался.

- Не вижу другого выхода. Пираты должны предстать перед законом, а Лузон и Фиске - получить по рукам, чтоб впредь неповадно было.

- План хорош, - вмешалась Мармион. - Просто превосходен. Так и сделаем. Но у меня есть маленькая поправка. Излагать?