146388.fb2 Львиный престол (Полуночная гроза - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Львиный престол (Полуночная гроза - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- Куда делся Паллантид? - Конан задал вопрос сам себе и нахмурился. Исчезновение гвардейцев занимало мысли короля все последние дни. - Надо же, даже с тобой, Эрхард, и с Эртелем не попрощался! Впрочем, неважно. Вернусь в Тарантию - разберусь.

Следующим днем мы покинули Вольфгард. У ворот замка отряд провожали Эрхард и его племянник, почтеннейший Стефан Король Историй, благородный Евсевий Цимисхий, вызвавшийся остаться еще на несколько лун в Пограничье и досконально выяснить причины разрушения Небесной горы, а также несколько приближенных старого монарха. Фрам со свойственной гномам сентиментальностью едва не разрыдался, прощаясь с Конаном, и подарил ему на память боевой топор.

С нами ехал Эйвинд. После того, как Тотлант тщательно осмотрел нашего воскресшего компаньона и сказал всем, что это настоящий Эйвинд а вовсе не призрак или воплотившийся в человеческое тело демон, асир и стигиец стали лучшими друзьями. Всю дорогу Тотлант выспрашивал у столь неожиданно спасенного Эйвинда любые подробности о разговорах с людьми, находившимися вместе с ним в подгорной тюрьме.

Мне было неинтересно слушать. Об этом расскажет Хальк. Я поехал с отрядом Конана, надеясь проводить его до границы. А Тотлант просто собрался посетить Аквилонию, а заодно познакомиться там с известнейшим тарантийским магом Валамиром, сыном Гонтрана. Но когда по дороге мы начали получать известия о проезжавшем недавно отряде аквилонских гвардейцев во главе с высоким темноволосым человеком по имени Конан, во мне начало крепнуть желание вернуться в Тарантию. Наверняка моя помощь будет необходима.

А когда отряд миновал рубежи Пограничья и прибыл в Кюртен, я понял, что бросать киммерийца и его друзей нельзя.

Решено, я еду с ними в Тарантию. Эрхард и без меня справится с управлением страной.

* * *

Наши посиделки в странноприимном доме "Немедийский дракон" закончились банально. Мы попросту напились. И напоили моего молодого сородича Темвика. Он, бедолага, даже ходил на двор, очистить желудок. Обратно Темвик, правда, не дошел, свалившись на крыльце, но я, Конан и Тотлант его подобрали, отнесли в комнату и, закутав пледами, оставили спать.

- Интересные дела, - в сотый раз повторил киммериец, вернувшись за стол. - Эй, Мораддин, ты закусывай, честное слово, а?

- Где моя жена? - уважаемого графа Эрде сейчас тоже следовало бы отвести наверх и уложить рядом с Темвиком. - Конан, что происходит?

- Не знаю! - рявкнул король. - Так, кто здесь самый трезвый? Разумеется, я, потом Тотлант и... Веллан, ты же немного пил? Идем с нами!

- Куда? - простонал я. Выходить на мороз из теплого обеденного зала не хотелось. Что еще задумал неуемный варвар?

- На аквилонскую таможню! - Конан, чуть покачиваясь, встал, набросил куртку, застегнул фибулой плащ и обвел нас решительным, хотя и слегка затуманенным взглядом синих глаз. - Хальк, иди с Мораддином наверх, ложитесь отдыхать. А остальные - за мной! Сейчас выясним, кто здесь король!

Мораддин, как ни странно, подчинился. Поддерживаемый за плечи Хальком, он заковылял к лестнице, изрыгая в бороду неразборчивые проклятия. А мы, закутавшись в меховые одежды, выбрались на улицу, громко хлопнув дверью. Вид был не самый почтенный - два пьяных варвара (Конан и я) и смуглокожий стигиец в черном с золотом плаще. Тотланта тоже изрядно бросало из стороны в сторону, и время от времени он бормотал, обращаясь к аквилонскому королю:

- Давай попробуем обойтись без драки...

И вот перед лихой троицей воздвиглось бревенчатое солидное двухэтажное здание аквилонской таможенной управы. Красно-золотое знамя с поднявшимся на дыбы коронованным львом уныло повисло на безветрии. Возле крыльца отирался пожилой седоусый стражник в темно-зеленой форме инфантерии. Наконечник его копья был ржавым.

- Куда, к кому, по какому вопросу? - безучастно и заучено спросил страж, на что получил такой ответ:

- Прочь с дороги! Перед тобой король!

Варвар выпятил грудь и тщетно попытался принять благородно-величественный вид. От него так сильно разило спиртным, что поморщилась выходившая из дверь бедная дворянка в шубке из кролика и с гербом захолустного баронства, привешенным на бронзовой цепочке.

- Фи! - сказала госпожа и украдкой прошмыгнула мимо.

- Сама ты "фи!" - некуртуазно ответил король. - Видали мы таких!

- Сначала протрезвей, а потом приходи, - посоветовал страж. - Господин начальник занят. Шляются тут всякие...

Через считанные мгновения седоусый полетел в близлежащий сугроб, а его копье Конан переломил о колено. Разумеется, Конан открыл дверь пинком.

Мы безошибочно нашли комнату командира приграничной стражи и таможенной управы, бесцеремонно вломились и Конан без лишних разговоров бросил на стол бумаги. Молодой капитан с красивым, но нагловатым лицом вначале опешил, а затем, не размениваясь на пошлые скандалы, начал разворачивать свитки.

- Тотлант, волшебник, - бормотал он. - Пускай платит пошлину и проезжает на земли нашей великой страны... Этих мы пропустим беспошлинно. Подождите-ка... Та-ак... Шутить изволите, господа? Эй, стража! Ко мне!

Вломились трое молодых солдат и застыли у дверей. Капитан посмотрел на киммерийца, будто на опаснейшего разбойника.

- Ты утверждаешь, - вкрадчиво, но угрожающе начал он, - что являешься королем Аквилонии Конаном Первым?

- Утверждаю! - коротко ответил варвар.

- Замечательно, - ухмыльнулся вояка. - А теперь посмотри на эту бумагу. Получена со спешной фельдъерской почтой два дня назад из самой Тарантии, - он, многозначительно посмотрев на солдат, которые тут же положили ладони на рукояти мечей, протянул Конану внушительный свиток. Прочтите.

- И прочтем! - фыркнул король. - Великий Митра! Веллан, Тотлант, подойдите и посмотрите!

Мы посмотрели. Честно признаться, у меня челюсть отвисла. Это была копия королевского указа, подписанная самим Конаном, герцогом Просперо и таинственным бароном Гленнором. Датирован он был 25 днем последней осенней луны. Текст указа гласил следующее:

"Для пограничной стражи Аквилонии. Любой человек, пересекающий границу страны под видом "короля Конана Канах" и, возможно, сопровождаемый месьорами с именами Хальк, сын Зенса, Мораддин, сын Гроина, Тотлант, сын Менхотепа, Веллан, сын Арта, подлежит немедленному задержанию (равно как и его спутники) и препровождению под строжайшей охраной в столицу государства. Задержавшему указанных личностей человеку или служащему королевской приграничной стражи, равно как и армии выдается награда в размере пяти тысяч золотых кесариев и даруется высокий дворянский титул".

Ниже шло подробнейшее описание внешности всех перечисленных, стояли подписи высочайших особ королевства и венчалась бумага красно-золотой большой государственной печатью.

- Вы арестованы, господа, - вежливо, но не без издевки промурлыкал молодой капитан. - Положите оружие на стол рукоятями в мою сторону. Унтер-офицер! Принесите легкие кандалы!

Я сориентировался моментально. Мгновенно протрезвевший Тотлант начал шептать боевое заклинание, а Конан уже был готов вступить в драку. Я выступил вперед, загородив спиной стигийца и короля, со всей присущей мне куртуазностью поклонился и сказал:

- Капитан, должен тебя разочаровать. Поселение Кюртен находится на территории Немедии и указы аквилонского короля здесь недействительны. Если вы попытаетесь задержать нас, то сопровождающий нас Мораддин, граф Эрде, начальник Вертрауэна - отделения личной канцелярии короля Нимеда, примет необходимые меры...

- Стоять, - непреклонным голосом произнес капитан. - Территория Немедии - за пределами этого дома. Пока вы стоите здесь - вы в Аквилонии!

И в этот момент в таможенника ударила струя холодного синего пламени, сорвавшегося с пальцев Тотланта, а Конан обрушил удар своего тяжелого меча на закрытый многочисленными бумагами стол.

Я, призвав на помощь третью ипостась оборотня и желая напугать солдат, изменил внешность, превратившись в жуткое двуногое клыкастое чудовище.

Я знал, что мы так или иначе прорвемся на улицу. Но откуда я мог предполагать, что противники завопят дурными голосами и вместо того, чтобы вступить в бой, позорно сбегут? Оборотней они, понимаешь, не видели...

Так и сходили мы в аквилонскую таможню.

Глава четвертая

ХАЛЬК, ПЕРВЫЙ РАССКАЗ

Тарантия, столица Аквилонии.

10 день первой зимней луны 1288 г., от полудня до полуночи.

"...Итак, король возвращался с победой и не подозревал о несчастье, готовом обрушиться лично на него и его немногочисленных друзей. Он ехал в свою страну, пребывая в понятной уверенности, что там его встретят благодарные (или хотя бы не возмущающиеся, как обычно) подданные и заботы по устранению многочисленных неблагоприятных последствий, внесенных явлением подземного огня в мирную жизнь государства.

Вместо этого правителю Аквилонии пришлось выслушивать малоприятные сообщения, которые, по мере приближения к столице, становились все дурнее и удивительнее. Так, например, король узнал, что его страна на протяжении вот уже двух седмиц активно готовится к войне с соседним Офиром и что сама мысль о возможности такой войны с восторгом встречена как простыми обывателями, так и представителями армии и дворянства. А еще королю пришлось выслушать обвинение в самозванстве и окончательно удостовериться, что во время его отсутствия трон был захвачен неким существом, как две капли воды похожим на него самого..."

Из "Синей или Незаконной Хроники" Аквилонского королевства

Hет ничего более унизительного, чем быть гонимым беглецом в своей собственной стране.

Подразумевается, что все происходящее - победное возвращение героев. Но мне уже больше не хочется смеяться над царящей вокруг нелепостью. А, как ни странно, возникает желание кого-нибудь прикончить. Весьма странные мысли для человека, занимающегося надзором за библиотекой королевского замка. Впрочем, теперь эта должность наверняка больше мне не принадлежит. Ведь отныне я - "лицо, сопровождающее самозванца, и подлежащее немедленному задержанию", что заверено королевским указом. Давно ли мы все веселились, утверждая, будто все случившееся - не более чем досадное недоразумение или чья-то дурная шутка?