146428.fb2 Маг-крестоносец (Маг - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 109

Маг-крестоносец (Маг - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 109

- Ну вот, - довольно потер руки Мэт. - Теперь все в порядке. Вперед!

Балкис не стала его ни о чем расспрашивать. Смущенно поджав губы, она сделала несколько шагов. Мэт, следя за выражением ее лица, заметил нешуточное изумление. Он вполне понимал девушку.

- Скоро раздражение совсем пройдет, - заверил он ее.

- Ощущение.., особенное, - призналась Балкис.

- Пожалуй, - согласился Мэт. - Не помню, чтобы я когда-либо такое ощущение испытывал. По крайней мере - сознательно.

Дальше они шли без проблем.

Следуя в ту сторону, куда вели четыре цепочки маленьких следов, Балкис внимательно наблюдала за тропой, а Мэт - за высокими пышными розовыми кустами. Неожиданно сад закончился, и перед глазами Мэта и Балкис предстал небольшой грот. Маленький водопадик струился каскадами с уступов скалы, а внизу превращался в ручей, текущий по лужайке, поросшей темно-розовой травой - такой мягкой и нежной, что по ней могли ступать босые детские ножки. Тут и там посреди травы торчали кочки розоватого мха, а у скалы примостился маленький домик - фута четыре высотой и футов десять шириной. Вокруг дома росли высокие розовые кусты, отбрасывая на него легкую тень. В целом зрелище было симпатичным и даже радостным.

- Я бы не сумела придумать более чудесного места для детей! зачарованно прошептала Балкис. Мэт поспешил к домику.

- Может быть, дома кто-то есть? - с надеждой проговорил он.

Он был на полпути к домику, когда оттуда, заливисто хохоча, выбежала маленькая голенькая девочка. За ней следом выбежал шестилетний мальчик, озабоченно размахивая подгузником.

- Нет, нет, Алия, ну куда ты! Простудишься! Он догнал беглянку, но не успел завязать подгузник, как из домика выбежала еще одна маленькая девочка, а следом за ней - мальчик, обиженно кричавший:

- Отдай! Отдай!

Шестилетний мальчуган бросил подгузник и, догнав карапуза, успел схватить его за руку, не дав ударить девочку.

- Нет, нет! Гами, нельзя драться! Можно ведь и словами сказать! Сестренка, отдай Гами туфельку!

Девчушка спрятала шлепанец за спину и набычилась.

- Не отдам! - решительно заявила она.

- Но, Алиса! - в отчаянии воскликнул Каприн. - Надо отдать! Она не твоя!

В это время мимо него пропрыгала крошка Алия, весело размахивая подгузником.

Мальчик бросился вдогонку за ней, оставив Алису и Гами.

- Вы меня с ума сведете! Ой, мамочка, ну почему ты не приходишь!

- Может быть, папочка подойдет? - осведомился Мэт. Дети затихли и замерли, уставившись на пришельца. А в следующее мгновение Каприн и Алиса, радостно крича, бросились к отцу.

Мэт опустился на колени и крепко-крепко обнял детей.

- Ну, ну, теперь мы снова вместе. Теперь мы пойдем домой, и скоро вы увидите мамочку. - Он немного отстранился и ласково взъерошил волосы сына. - А ты молодец, Каприн. Взял на себя все заботы о сестренке и близнецах?

- Ох и трудно же мне было с ними управляться, папа! - признался мальчик. - Слава Богу, ты пришел! - Неожиданно он вырвался из объятий отца и бросился к своим подопечным, крича:

- Близняшки! Как вам не стыдно! А ну-ка...

Он умолк, остановился и вытаращил глаза.

- Они нашли самую лучшую игрушку на свете, - улыбнулся Мэт.

Близнецы, заразительно хохоча, гонялись по лужайке за пестрой кошечкой, игравшей с ними в салочки.

- Неужели это... Балкис? - ошеломленно прошептал Каприн.

- Она самая, - подтвердил Мэт. - Просто она.., сменила цвет, вот и все. Переоделась, можно считать.

- Завидую, - вздохнул мальчик. - Уже целых два дня хожу в одной и той же одежде.

- Всего два дня? - изумился Мэт, но тут же посочувствовал сыну:

- Тебе они, наверное, показались целым месяцем! А чем же ты их кормил, сынок? И откуда брал чистые подгузники?

- В доме есть три бутылочки с кожаными сосками, - объяснил мальчик. Как только малыш высасывает молоко из бутылочки, она снова наполняется. На деревьях растут яблоки, а в печи всегда есть теплый свежий хлеб. Еще в доме лежит стопка чистых подгузников, и их, похоже, не становится меньше. Все трое ребятишек ходили на горшок, но все-таки иногда.., ну, ты понимаешь.

Мэт думал о том, кто бы взял на себя заботы о детях, если бы один из них не был постарше. На самом деле шестилетнего Каприна трудно было счесть таким уж старшим, но все же он справился со всеми хлопотами. Мэт негромко проговорил:

- Я очень горжусь тобой, сынок. Ты молодец. Управился и с сестренкой, и с близняшками.

Каприн просто раздулся от гордости и сообщил:

- Папа, а близняшки-то, похоже, волшебные! Бывало, я за ними гонялся, но стоило мне их ухватить, как они исчезали, а потом появлялись на ветке дерева, а если падали с дерева, то не расшибались, а парили в воздухе!

- Твоя догадка верна, - усмехнулся Мэт. - Это маленькие джинны.

- Джинны? - выпучил глаза Каприн. - Правда? А кто же тогда.., их родители?

- Мои приятели, - ответил Мэт. - Они вместе с нами искали вас, но им пришлось остаться и сражаться с чудищами, которые не пускали нас сюда. Чудищ они победили, но так сильно устали в бою, что упали без сил и крепко заснули.

- А они не придут к нам?

- У меня есть идея получше, - улыбнулся Мэт. - Давайте-ка все вместе отправимся к ним, а потом вернемся к маме.

- Мама! Мама! - воскликнула малышка Алиса.

- Да, моя миленькая, да, мы сейчас же пойдем к мамочке!

Мэт приласкал дочурку, и та радостно загулила.

- Алия! Гами! - крикнул Каприн. - Мы идем к маме!

- Мама! Мама! - закричали близнецы, бросили игру с кошкой и, раскинув ручонки, побежали к Мэту.

Мэт взял на руки всех малышей и краем глаза заметил, как кошка скользнула в дом.

- Каприн, - сказал он. - Пожалуйста, сынок, загляни в дом и посмотри, нет ли там моей подружки.