146428.fb2
Малышка Алиса только взглянула на пушистую незнакомку и тут же раздумала плакать. Девочка выпучила глаза от восторга и изумления.
Няньки дружно ахнули и бросились к незваной гостье.
Химена знаком повелела им остановиться.
- Не надо, не троньте ее! Она никому не причинит зла. Очень хорошо, что она появилась. Вовремя.
- Но как она сюда попала?
- Наверное, живет у кухарки, - высказала предположение Алисанда. Пробралась сюда ночью, охотясь за мышами. - Она пожала плечами. - Мой замок - надежная защита от волков и львов, супруг мой, но он не обороняет от таких мелких зверьков, как мыши, а так же и от кошек, что за ними охотятся.
Кошка медленно, осторожно подошла к маленькой Алисе, навострив ушки. Девочка залепетала и протянула к кошке неловкую ручонку. Кошка опасливо попятилась, но тут же вернулась и потерлась о крошечный детский кулачок. Алиса засмеялась, встала на четвереньки и поползла по ковру за кошкой.
Каприн, занятый строительством замка, обернулся и подошел к кошке. Глаза его заинтересованно загорелись.
- Да она еще совсем котенок! - воскликнул Рамон.
- Да нет, я думаю, она вполне взрослая, - возразила Химена. - Я похожих кошек видела раньше, абиссинских - они маленькие, с большими ушами. Эта выглядит немного иначе, похоже, она не с такого далекого юга, но, видимо, она и в самом деле взрослая. Молоденькая, но с точки зрения котов, думаю, взрослая.
Кошка ловко уклонилась от Каприна, попытавшегося схватить ее, и спряталась за Алису. Девочка восторженно заворковала и уселась на ковер. Каприн снова потянулся к кошке...
Его удержала рука бабушки.
- Осторожно, Каприн, осторожно! Кошки - хрупкие создания и пугливые. Тебе нужно завоевать ее доверие.
- Да-да, с кошками надо уметь подружиться, - поддержал мать Мэт. Кошки сами людей выбирают, а не наоборот. Протяни руку, пусть она ее обнюхает. А потом, если она тебе позволит, погладь ее - только бережно, очень бережно.
Каприн послушно протянул руку. Алиса возражающе пискнула - она уже считала кошку своей - и потянулась к кошачьему хвосту. Но кошка мгновенно развернулась, и ее хвост выскользнул из толстеньких пальчиков девочки до того, как они успели крепко сжаться. Затем она обнюхала маленькую ручонку и прикоснулась к ней холодным носиком. Алиса радостно рассмеялась.
- И меня понюхай! - приказал Каприн. Кошка тут же развернулась и понюхала ладошку принца, после чего лизнула ее. Каприн от радости взвизгнул, а маленький зверек повернулся и прошелся под протянутой ручонкой Алисы. Вышло так, что она невольно погладила кошку по спинке. Алиса от удовольствия так и зашлась хохотом.
- Сообразительная кошка, - отметил Мэт.
- Похоже, она умеет вести себя с детьми, - согласилась Алисанда.
Мэт улыбнулся жене:
- Вот тебе и решение насчет того, какого зверька нам завести, дорогая. Теперь тебе только предстоит решить, хочешь ты эту кошку или нет.
Кошка, выгнув спину, прошествовала мимо Алисы и потерлась о ее подбородок. Алиса заурчала от удовольствия, а Каприн надулся от зависти.
- Принеси шнурок, - попросила Химена няньку. Нянька немного удивилась, но проворно запустила руку в карман фартука и вытащила кусок бечевки. Химена подала бечевку Каприну и сказала:
- Опусти бечевку так, чтобы один ее конец касался пола, и пошевели ею.
Безраздельно доверяя бабушке, мальчик так и сделал. Кошка приняла стойку - совсем как пойнтер, уставилась на бечевку и собралась для броска, поводя хвостом из стороны в сторону.
- Старайся держать бечевку подальше от нее, - посоветовала Химена.
Кошка бросилась на бечевку, но Каприн в последнюю секунду успел ее отдернуть. Кошка последовала за бечевкой, пытаясь схватить ее кончик лапкой. Дети дружно, радостно возопили.
- А разве нужно принимать какое-то решение? - поинтересовалась Химена.
- Да. И его приняли дети, - со вздохом проговорила Алисанда. - Они очень огорчатся, если мы теперь отнимем у них зверушку. Только удостоверься в том, что кошка не попала к нам от злого колдуна, супруг мой, и что она не больна.
- Нет проблем, - заверил жену Мэт. - Несколько заклинаний - и все. Но не будем же мы звать ее просто "кошка", если она станет членом семейства.
- Если она абиссинка, - сказал Рамон, - можно назвать ее "Сава" - так называется эта страна в Библии. Почему бы королевской кошке и самой не быть немножко королевой?
- Назвать ее в честь царицы Савской? - кивнула Химена. - Недурная мысль, но уж тогда лучше назвать ее именем царицы, а не страны.
- Вот не знал, что имя этой царицы известно, - нахмурился Мэт.
- Неужели ты забыл Киплинга? - укоризненно покачала головой его мать. - Сказку "Мотылек, который топнул ножкой"!
- Ну конечно! - вскричал Рамон, радостно улыбаясь. - Балкис, любимейшая и мудрейшая жена Сулеймана ибн Дауда!
Кошка вскинула голову и в изумлении уставилась на Химену и Рамона.
Глава 5
- Поглядите, как она смотрит! - воскликнула Химена. - Наверное, мы угадали лучше, чем сами думали.
- Не хочешь же ты сказать, что я случайно придумал имя, которое ей дал кто-то еще! - возразил Рамон.
- Давайте попробуем выяснить. - Химена похлопала ладонью по коленям. Ну-ка, пойди ко мне, Балкис, поговорим.
Кошечка, мягко ступая по ковру, подошла к Химене и вспрыгнула ей на колени, уперлась лапками в грудь и взглянула в глаза.
- Никогда не пытайся пересмотреть кошку, - предупредил жену Рамон.
- Не беспокойся, я не стану вести себя так глупо, - отозвалась Химена, но между тем посмотрела кошке прямо в глаза и проговорила:
Все на месте - лапы, шерсть,
Хвостик, ушки, носик...
Но проверить, кто ты есть
Непростой вопросик.
Есть для этого у нас
Средство вот какое:
Ты засветишься сейчас