146428.fb2
Он поспешно натянул темный балахон и рубаху, бормоча:
Какие бы мошки и блошки
В этом тряпье ни гнездились,
От них не оставлю ни крошки,
Хочу, чтоб они испарились!
- Ты воистину маг! - дрожащим голоском мяукнула Балкис. - Ты так легко творишь заклинания!
- Да тут ничего особенного нет, - заверил ее Мэт. - Надо только обладать сносной памятью и опытом импровизации. - Мэт похлопал себя по плечу. - Пошли, пора сматываться отсюда!
Балкис снова вспрыгнула ему на плечо. Мэт торопливо зашагал по переулку. До него донесся голос оправдывающегося воришки, и он понял, что солдаты все-таки изловили его. А это означало, что очень скоро, как только они добьются от захваченного ими воришки членораздельных объяснений, солдаты бросятся дальше по переулку. Мэт на бегу объяснил:
- Вообще-то я не любитель вот так разбрасываться заклинаниями, но у меня просто-напросто не было времени с ним препираться.
- Но почему ты боишься колдовать? - удивленно спросила Балкис.
Мэт совершил несколько крутых поворотов и объяснил:
- Потому, что никогда не знаешь, чье внимание привлечешь, колдуя.
И тут впереди вспыхнуло пламя, уплотнилось и приобрело очертания человеческой фигуры.
- Например, кого-нибудь в этом роде? - дрожащим голоском спросила Балкис.
- Угу. - Мэт сглотнул подступивший к горлу ком. - Что ты там говорила насчет ближайшего укромного уголка?
Сияющее видение мало-помалу приняло обычный человеческий облик. Перед Мэтом стоял старик в одеянии цвета полуночных небес и в конической шляпе того же цвета с загнутыми полями. Цвет одежды незнакомца красиво контрастировал с седыми усами, белоснежной бородой и пышными седыми волосами, ниспадавшими до плеч. На индуса он положительно не был похож слишком длинным было его лицо, слишком крупным - нос, слишком светлыми глаза. Что-то в облике незнакомца напомнило Мэту об аятолле, которого он в своем мире видел в выпусках теленовостей, - быть может, глаза, сверкавшие фанатичным блеском.
Таинственный незнакомец медленно поднял руку, наставил указательный палец на Мэта и голосом, дрожащим от гнева, изрек:
- Кто ты такой, что смеешь изгонять Ангра Майнью из его владений? Бледнолицый, холоднокровный тупица! Разве ты не ведаешь того, что такова предначертанная Великому Хану судьба - сметать все на своем пути?! Разве не ведаешь ты, что он должен положить все земли к ногам Аримана, дабы Повелитель Тьмы стал навсегда править этим погрязшим в распутстве миром? Ибо если этого не случится, Аху-рамазда не сможет восстать, сбросить его с престола, и восторжествовать, и освободить всех от оков Зла, дабы затем править миром в спокойствии и радости! Неужто ты решишься лишить все человечество рая на земле? Неужто ты настолько дерзок, что готов выступить против богов?
- Вообще-то да, если на то пошло, - довольно храбро отозвался Мэт, Тирада старика получилась достаточно продолжительной для того, чтобы Мэт успел прийти в себя. - Я всегда придерживался мнения о том, что люди способны сами править миром - с Божьей помощью, конечно. Но Его помощь нужна всем. Без нее ничто не может существовать.
- Ересь! - вскричал обезумевший старик. - Тебе заморочили голову эти индусы, поклоняющиеся пороку! Не ведомо ли тебе, что мир уравновешен между силами тьмы и силами света - между Ангра Майнью и Ахурамаздой? Разве не знаешь ты, что они равно сильны, и что каждый из них жаждет покорить землю, и что важно, чью сторону в их борьбе примут люди? Приверженцы какого из богов победят в битве, тот бог и восторжествует над их недругами!
- Вот такое, стало быть, зыбкое равновесие, да? - хмыкнул Мэт, сокрушенно покачав головой. - Боюсь, старичок, не могу с тобой согласиться.
- Говори со мной с подобающим уважением! - возопил старик. - Называй меня Арьяспом, верховным жрецом!
- Я склонен назвать тебя заблуждающимся, - спокойно и дерзко проговорил Мэт. - Ибо я верю, что Бог Добра всесилен и что злое божество существует только благодаря его воле.
Арьясп опустил руку, дрожащим перстом указал на Мэта:
- Ты из еретиков-иудеев!
- Ну что-то в этом духе, - поджал губы Мэт и задумался. - Я христианин, а это в некотором роде - иудаистская ересь.
- Ты проиграешь, ты умрешь! - взорвался Арьясп. - Я одолею тебя своими чарами, я напущу на тебя орды колдунов! Никому не устоять против Аримана! Никто не может противиться воле Ангра Майнью! Повелитель Тьмы должен восторжествовать, и тогда Великое Колесо повернется снова и восцарствует Ахурамазда!
Мэт сдвинул брови.
- Почему ты так уверен в том, что...
- Сзади! - взвизгнула Балкис и спрыгнула с плеча Мэта. Мэт резко развернулся, но опоздал. По его виску вместо затылка пришелся сильнейший удар дубинкой. Перед глазами у Мэта потемнело.
***
Войско ожидало королеву в наружном дворе замка. Рыцари стояли около своих боевых коней, которые приплясывали на месте, с нетерпением ожидая, когда хозяева их оседлают. Пехотинцы стояли, уперев в землю копья, допивая последние кружки подогретого эля и судача о своих командирах, как все солдаты во все времена. Нетерпение воинов нарастало с каждым мигом.
Алисанда наблюдала за войском, стоя на стене, окружавшей главную башню. Она была в легкой кольчуге, шлеме и латных рукавицах и обменивалась последними словами с вице-королевой и кастеляном.
- Их всего тысяча, - взволнованно проговорила Химена. Глаза ее были полны тревоги.
- Это всего лишь моя личная гвардия, матушка Мэнтрел, - успокоила ее Алисанда. - Мои бароны, встав под мои знамена, приведут своих людей. К тому времени как мы прибудем в Сейльмар, чтобы взойти на корабли, наше войско станет многотысячным.
- Гонец сообщил нам неделю назад о том, что войско короля Ринальдо выплывает из Гибралтара, - заметил Рамон. Алисанда кивнула:
- Мы встретимся с ним в Кноссе, на острове Крит. Туда же прибудет войско Фриссона.
- А сам он - нет? Алисанда улыбнулась:
- Он доказал свои таланты как умелый правитель, но увы, не как полководец. Его бароны вызвались командовать войском, и он отправил их в путь под водительством графа фон Вегенсбурга, которому подчиняются аристократы более низкого ранга.
- Видимо, тем самым Фриссон еще и избавился от камешков в башмаке, улыбнулась Химена.
- Именно так.
- Так, значит, на корабли вы ступите не в Веноге? - осведомился Рамон.
Алисанда ответила ему улыбкой.
- Король Бонкорро - прекрасный сосед, когда его все устраивает, однако я не намерена испытывать его дружбу на прочность, вводя в его страну многотысячное войско и проводя его через половину владений короля.
- Это мудро, - признал Рамон. - И все же мне кажется, он мог бы согласиться хотя бы на такую малость ради спасения Европы от орд варваров. Ведь сам он на войну не отправляется, да и войско посылает совсем маленькое.
- Что, - подхватила Химена, - позволит ему запросто напасть на Меровенс в твое отсутствие.
- Это правда, но я верю, что он не станет этого делать, - покачала головой Алисанда. - Тем более что я намерена оставить дома достаточное число воинов и магов. Нападение дорого обойдется Бонкорро, если он его предпримет. - Она посмотрела на Рамона, встревоженно сдвинув брови. - Вы же не станете рисковать и вступать в бой?
- По глупости - не станем.
- И не по глупости - тоже, - гневно взглянула на мужа Химена. - Можешь предоставить участие в сражениях и командование войсками молодым аристократам, жаждущим доказать свои таланты. Сам же удовольствуйся планированием тактики сражений вместе со мной. А Савл займется продумыванием магических ударов.