146428.fb2 Маг-крестоносец (Маг - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

Маг-крестоносец (Маг - 7) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

И пойдете, куда прикажу.

Исполняйте мой строгий приказ...

Мэт, конечно, понял, что Балкис сочиняет на ходу, потому и запнулась, не в силах подобрать рифму к последней строке. Он с готовностью пришел на помощь Балкис и выпалил:

- И ступайте к воротам тотчас!

- С кем это ты болтаешь? - свирепо вопросил офицер, а мяукающий голосок проворно протараторил:

И ступайте к воротам тотчас!

Глаза офицера остекленели.

Рука Марудина, готовая опуститься на макушку одного из стражников, замерла в воздухе - джинна смутил остановившийся взгляд варвара. Он опустил руку и разжал кулак.

- Гм-м... Пожалуй, для пущей убедительности нам стоит захватить их с собой, принцесса, - сказал Мэт и разжал пальцы Лакшми, успевшей ухватить за ворот другого стражника и поднявшей его над мостовой. Как только подметки его сапог коснулись камней, стражник бодро зашагал следом за своими соратниками и командиром.

- Что это с ними? - обескураженно пробормотала Лакшми, приноравливаясь к поступи воинов.

- Балкис трудится, - усмехнулся Мэт.

Отряд стражников вывел пленников на улицу, которая вела от дворца. Прохожие разбегались, завидев процессию, возницы поспешно уводили к обочинам свои повозки и фургоны. А через пятнадцать минут начальник стражи остановился под аркой ворот. Его подчиненные были явно смущены и готовы обрушить на начальника массу вопросов. Вопросы накопились и у Марудина с Лакшми, но Мэт схватил их за руки и повел мимо стражников.

- Что ты такое задумал? - сердито вскрикнула Лакшми.

- Вот-вот, и я тоже хотел спросить: что ты такое задумал? - подхватил Мэт, только свой вопрос он обратил к невменяемому начальнику стражи. Решил выгнать за ворота лучшего в округе певца? Ну ладно же! Скажи своему правителю, что меня и не из таких хором выгоняли. Ну пошли, ребята.

С этими словами он развернулся и вышел из ворот с чувством оскорбленного достоинства. Лакшми и Марудин озадаченно, плохо понимая, что происходит, последовали за ним.

Прошагав по дороге футов с десять, Мэт наконец решился обернуться. Стражники мало-помалу выходили из ступора и о чем-то расспрашивали начальника, а тот качал головой, прижав руку к виску. Вид у него был такой, словно он только что очнулся - что в некотором роде так и было.

- Скорее, - поторопил своих спутников Мэт. - Надо быстрее сматываться!

Все трое быстро затесались в толпу людей, покидавших город. Вскоре Мэт снова оглянулся. Начальник стражи построил своих подчиненных и повел их прочь от ворот. Мэт нисколько не удивился тому, что тот не поднял крика ведь, конечно, он не хотел вылететь с работы за то, что уснул на ходу.

- Думаю, пока мы в полной безопасности, - вздохнул Мэт, и в это самое мгновение кто-то пушистый потерся о его ноги. Мэт покачнулся, но равновесие удержал. - Спасибо, Балкис. А я-то гадал, как нам выбраться на волю, но при этом не обнаружить себя.

- Не за что, - мяукнула кошка. - Быть может, когда в следующий раз тебя потянет в мышиную нору, хотя бы подумаешь, как будешь оттуда выбираться.

- Ну ладно тебе, - попытался урезонить ее Мэт. - На самом деле я не собирался входить в этот дворец. - Оглядевшись по сторонам, Мэт заметил рощу. - Давайте-ка уйдем с дороги.

- Зачем? - непонимающе спросил Марудин, но Лакшми взяла его под руку.

- Неужто тебе нужна какая-то причина, чтобы уединиться вместе со мной, супруг мой? - проворковала она. Марудин одарил ее счастливой улыбкой.

- Ну что ты такое говоришь, любовь моя! Но я бы предпочел именно уединение.

- Боюсь, не получится, ребята, - вздохнул Мэт. - Нам непременно нужно поговорить и принять какое-то решение.

Как только они оказались под прикрытием деревьев, откуда-то издалека послышался властный окрик:

- Во имя Арьяспа, расступитесь!

Мэт оглянулся и увидел, что к городу скачут воины-тюрки, а посреди них - жрец в темно-синем балахоне. Мэт простонал:

- Я так и думал, что Арьясп учует, как кто-то колдует без его ведома. Давайте-ка прибавим шагу, братцы!

На счастье, отряд, охранявший Арьяспа, так торопился в город, что воины и не подумали остановиться и прочесать придорожную рощу. Мимо леса они проскакали галопом и от дороги глаз не отрывали. Да если бы и оторвали, то увидели бы всего-навсего парочку смерчей, поднявшихся над рощей и устремившихся к западу. Жрец бы, конечно, понял, что означают эти смерчи. Поглядывая с небес на землю, Мэт не без удовлетворения наблюдал за разъезжающими по окрестностям патрулям, которые вскоре ни с чем возвращались в город, уверенные, видимо, в том, что злополучная троица все-таки осталась там.

- Куда теперь? - поинтересовалась джинна.

- В горы, - ответил Мэт без малейших колебаний. - Где же еще искать партизанский отряд?

***

Конечно, потом ему пришлось объяснить Лакшми, кто такие партизаны, и убедить в том, что почтенный пресвитер Иоанн теперь вынужден жить как разбойник и что пока он не в силах разгромить захватчиков и изгнать их из своего царства.

Лакшми упорно отказывалась верить в это.

- Ведь он правитель страны, - возражала она. - Значит, равен калифу. Ни один калиф не станет прятаться в горах, среди деревьев и камней!

- Она права, - поддержал супругу Марудин. - Быть может, в твоей стране, франк, правитель способен так унизиться, не потеряв при этом чувства собственного достоинства и могущества, но уж ты мне поверь, на Востоке никто не пойдет за правителем, который пал так низко, что живет в шатре посреди леса!

Мэт решил немного сдать позиции.

- Какие еще будут предложения?

- Надо искать город, - решительно объявила Лакшми. - Пусть этот город будет затерян в пустыне, в лесной глуши, но это все равно должен быть город.

Лакшми приступила к поискам. Держа под мышками Мэта и Балкис в кошачьем обличье, джинна и ее супруг совершили самый старательный облет окрестных гор, затем переключились на пустыню. Ну и конечно же, милях в ста от гор, посреди пустыни, они обнаружили обнесенный стеной город, к которому вела пыльная, истрескавшаяся от жары дорога. Скорее всего когда-то, лет двадцать назад, она была караванным путем. Стены домов в городе были обшарпанными и выщербленными и на вид почти не отличались от песка в пустыне. Глядя с высоты в сто футов, спутники увидели на улицах считанных прохожих, но на главной площади возле крепости толпилось множество воинов, одетых примерно так, как жители Мараканды, но при этом одежда у всех была одного цвета и с одинаковыми нашивками на груди.

- Ладно, принцесса. Твоя взяла, - проворчал Мэт. - Давайте попробуем постучать в парадную дверь. Посмотрим - быть может, нам укажут на черный ход.

И прохожие, и воины уже заметили непрошеных летучих гостей и с криками указывали на них. Лакшми предусмотрительно совершила посадку в пятидесяти ярдах от ворот, но Мэта и Балкис на всякий случай не отпустила, приготовившись в любой момент снова взмыть в воздух, если бы кто-то вознамерился пустить стрелу. Однако никто и не подумал стрелять в незваных гостей, и даже всадники им навстречу не выехали. Только на крепостной стене люди бегали взволнованно туда и сюда. Наконец городские ворота открылись, и из них вышел богато одетый мужчина в сопровождении воинов. Овал лица у мужчины был таким же, как у коренных жителей Мараканды. Голову его венчал лиловый тюрбан, украшенный павлиньими перьями, приколотыми к ткани брошью с драгоценным камнем. Поверх туники и штанов на вельможе был надет лиловый атласный плащ. Штаны были подпоясаны алым кушаком, сапоги также были алые.

- Добро пожаловать, джинна! Кто твой слуга? Лакшми собралась было ответить, но передумала.

- Думаю, лучше пусть говорит мужчина. Ответь ему, любимый.

- А я думаю, им лучше послушать принцессу маридов, - возразил Марудин. - Ответь ему, любовь моя.

Марудин приосанился, встал позади жены, скрестил руки на груди и устремил на посланника не слишком приветливый взор.

Лакшми шагнула вперед и проговорила:

- Я - Лакшми, принцесса маридов. Это мой супруг, принц маридов Марудин, и мои друзья - волшебница Балкис, - Балкис уже успела преобразиться в девушку, - и Мэтью, лорд Мэнтрел, маг, супруг ее величества Алисанды, королевы Меровенса. Он прибыл как ее посланник.

Трудно сказать, кем на самом деле являлся посланник, но титулы гостей его явно впечатлили.