146431.fb2 Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Если вы произносите имя Господа, - сказал отец, вы должны быть добрым волшебником, если вы вообще волшебник.

- Так оно и есть. - Мэт не упомянул, что сам отец произнес это слово, и не последовало никаких неприятностей. - Но что привело вас на дорогу, хороший человек?

Мужчина тяжело вздохнул, остатки сдержанности покинули его:

- Солдаты, господин. Они грабили соседние хутора неподалеку от нас, ну мы похватали что могли и ушли.

За его спиной раздался плач, крестьянин исчез в кустах и через несколько минут вернулся со своей женой: она вытирала глаза и пыталась улыбнуться.

- Это не ваша забота, господин.

- Да, да, я понимаю, что вам пришлось пережить, - с сочувствием сказал Мэт. - Конечно, тяжко покидать родной дом.

- Это хорошо, что мы так сделали. - Женщина покусывала губы. - С горного склона, когда мы оглянулись назад, было видно, как солдаты поджигали наш хутор. - Она отвернулась и, уткнувшись в плечо мужа, заплакала.

Малыш выглянул из-за ее юбки, а мальчишка постарше подошел к Мэту просто для того, чтобы сообщить:

- Они угнали нашу свинью и овец. И все подожгли! Женщина зарыдала.

- Ш-ш-ш, дурень. - К ватаге присоединилась сестра. - Своими разговорами ты только вызываешь у мамы слезы!

Мальчик засмущался и замолк. Нарлх засопел. Все повернулись, а испугавшийся малыш приготовился удирать. Сестра поймала его и начал успокаивать.

- Не дразни ребенка, - нахмурился Мэт.

- А я и не дразнил, - огрызнулся Нарлх. - Я просто попытался завязать с ним дружеские отношения.

Слезы высохли мгновенно, и малыш, повернувшись к дракогрифу, уставился па него широко открытыми глазами.

- Его "дружеские", - пояснил Мэт, - не совсем то, к чему привык ты.

- Эй, полегче на поворотах! А то от таких слов может пострадать моя репутация.

- Мне казалось, я ее повышаю!

Старший мальчик сделал нерешительный шаг к зверю, еще шаг и еще.

Нарлх глянул на него поверх своего носа и нарочито отвернулся.

Мальчик вытянул руку и коснулся его бока.

Нарлх даже глазом не моргнул.

Мальчик начал гладить гладкую кожу, постепенно продвигаясь все ближе к голове.

Нарлх повернулся, и его круглый глаз уставился на мальчика. Тот замер. Нарлх фыркнул и снова отвернулся.

Пятилетний малыш просто заверещал от восторга.

Его старший брат сделал еще пару шагов вперед.

Мэт отвел взгляд от игравших в прятки.

- Мне и в голову не приходило, что он на такое способен.

- Он такой огромный, - нервно сказала женщина.

- Да, именно поэтому я и подумал, что мы могли спокойно вас посторожить. Почему бы вам всем не присесть и не перекусить, пока мы вас стережем?

- Да благословит вас Бог, добрый господин. - Женщина неверной походкой направилась к тачке.

- Но я имел в виду, что вы сойдете с дороги, - заметил Мэт, оглядываясь на полоску грязи, как будто там вот-вот должен был появиться тяжелый танк, клацая гусеницами. - Так, на всякий случай.

- Да, да. - Мужчина наклонился, чтобы помочь жене. - Ну, всего несколько шагов, Джуди. Вот так, моя девочка. Вон там полянка, всего пара шагов от дороги. Ну?

Джуди вздохнула и, с трудом выпрямившись, направилась в тень дерева. Муж поддерживал ее.

Раздалось громкое фырканье, за которым последовал восторженный визг. Обеспокоенный Мэт быстро повернулся, Нарлх стоял, высоко задрав нос: смотреть на то, что происходило вокруг его хвоста, он считал ниже своего достоинства. Мэт улыбнулся и снова повернулся к тачке.

Из обрывков разговора ему удалось понять, что солдаты отобрали у семьи и ослика.

Он отогнал тачку с дороги поближе к лесу, где женщина баюкала ребенка. Нарлх, все так же задрав нос, проследовал мимо. Мэту было интересно, действительно ли зверь следил за небом в ожидании атаки с воздуха.

- Да благословит вас Бог, добрый господин! - Теперь на лице женщины появилась настоящая улыбка.

- Спасибо. - Мэт уселся в позе лотоса и заговорил с мужчиной: - Итак, вы направляетесь в Меровенс?

- Да, если только сможем добраться до тех гор! - взволнованно ответил он. - Эти горы кажутся такими близкими, но все время как бы удаляются.

- Просто чистый воздух увеличивает их, и поэтому они кажутся рядом. Пожалуй, вам предстоит еще пара дней пути, пока вы доберетесь до тропы на вершине.

- Вы пришли оттуда? - Глаза мужчины широко открылись.

Мэт кивнул.

- А кроме того, вам следовало бы облегчить поклажу, местами дороги очень круты.

Женщина снова начала покусывать губу, но ее муж быстро сказал:

- Мы не так уж и много взяли с собой. Все, что при нас, это вещи, с которыми мы не могли расстаться, ведь они слишком нам дороги.

У Мэта не укладывалось в голове, как эти семейные пары умудряются набрать так много дорогих им вещей, расставание с которыми совершенно невыносимо. Может быть, просто потому, что оставшихся вещей было гораздо больше.

Мэт встал на ноги:

- Отдыхайте, пока есть возможность, а я пришлю детей.

И он отправился, чтобы шугануть ребятню со спины Нарлха и отправить их к матери. Когда дети убежали на поляну, Мэт пробормотал: