146431.fb2 Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Конечно, могу, но тогда и рыцари, идущие по ее следу, смогут найти ее. А рассеять это заклинание только для нас и так, чтобы оно сохранилось для рыцарей, я не смогу. Для этого мне нужно было бы знать ее имя или. какие-то особые приметы.

- Как это? - потребовал ответа Нарлх, но Фадекорт прервал его:

- Не спрашивай, а то он начнет тебе отвечать, и на это уйдет гораздо больше времени, чем нам бы хотелось.

Губы Мэта сжались, он почувствовал, как в нем забродили его старые преподавательские наклонности, и он уже готов выдать целую лекцию.

- Правильно. - Мэт снова вздохнул. - Самое лучшее, что мы можем придумать, так это разбить здесь лагерь и ждать, если она вдруг закричит, когда ей понадобится помощь.

- Хорошо придумано, - согласился Фадекорт, - но по крайней мере остановимся не посреди леса, когда тут и там бродят враги. Давайте-ка найдем более безопасное место.

- Неплохая мысль, - согласился Мэт. - Поищем какое-нибудь возвышение, если уж мы не можем выйти из-под прикрытия деревьев. - Мне было бы приятнее от мысли, что нашим противникам придется карабкаться по горе, прежде чем они набредут на нас, - подтвердил Фадекорт. - Пойдемте, джентльмены, поищем какой-нибудь склон.

Он зашагал прочь, а Нарлх пристроился к Мэту:

- Джентльмены? Кого это он назвал джентльменами?

- Тебя и меня, - заверил его Мэт.

- Это комплимент или оскорбление?

- Он считает, что комплимент, и тебе не следует воспринимать это как оскорбление. Нарлх ошарашенно засопел:

- То есть то, что слышу я, может оказаться совсем не тем, что говорит он?

- Такое случалось, я знаю, - вздохнул Мэт. - Давай-ка просто искать место для лагеря, Нарлх.

Глава 10

БЕГЛЯНКА

- Как там дела с обедом?

Нарлх взглянул на жарящихся фазанов и слегка полыхнул на них огнем:

- Совсем неплохо. Но интересно, что я буду есть на обед?

- Потерпи, - нахмурился Мэт. - Как это тебе удалось вычислить, что они не для тебя?

- Для меня даже два вместе могли бы, да-да, только могли бы стать небольшой закуской перед обедом. Может, я могу теперь отправиться на охоту?

- Нет, подожди, сейчас ты отсюда не выберешься. Нарлх бросил взгляд на небо и с нескрываемым неудовольствием заметил:

- Я мог бы попытаться осуществить вертикальный взлет.

- Нет, и не пытайся. - Мэт все еще хмурился. - Силовое поле - э-э... волшебная защита - как купол, прикрывает нас на высоте двадцати футов. Похоже, мне придется выпустить тебя. - Мэт повернулся и ногой стер в одном месте насыпанный тальк. - В следующий раз предупреждай меня заранее, до того как я создам защитное поле, ладно?

- И делов-то? - Дракогриф уставился на Мэта.

- И делов-то. - Мэт, нахмурившись, посмотрел наверх. - Ну и чего ты ждешь? Счастливой охоты.

***

- Не беспокойся, лорд Маг, - постарался подбодрить Мэта Фадекорт. - Он вернется цел и невредим. Еще не так темно.

- Да, еще не так темно.

Мэт стоял около охранного круга и внимательно осматривал поляну. Трава ковриком тянулась вверх по склону между деревьями.

- Разве ты не почувствуешь, если какой-нибудь колдун поблизости начнет над ним колдовать?

- Думаю, что так... Вот оно! Нарлх, дожевывая свой бифштекс, появился рядом с кругом.

- Поторапливайся, - прикрикнул на него Мэт.

- Вылазка удалась. - Нарлх оглянулся на Мэта. - А ты с чего это вдруг всполошился?

- Колдун преследует тебя. Я уж начал беспокоиться, не случилось ли чего. Мэт подсыпал еще талька в то место, где магический круг был разорван.

- Прошлой ночью я обратил внимание, - сказал Фадекорт, - что ты начертил круг, но не произнес никакого заклинания. Ты что, ожидаешь каких-то неприятностей сегодня ночью?

- Да нет, - ответил Мэт. - Я не жду особых неприятностей, по крайней мере больших, чем прошлой ночью.

- Ага, - Фадекорт поднял голову, - значит, ты все-таки ожидал нападения вчера вечером.

- Давай скажем так: я считал, что существует большая вероятность, что на нас нападут, - ответил Мэт, стараясь уклониться от прямого ответа. - Но так как мы с Нарлхом дежурили прошлой ночью, я мог бы произнести заклинание в последний момент, если бы такая опасность вдруг возникла.

- Мне вы, конечно, не доверили стоять на страже.

- Видишь ли, ты все-таки новенький в нашей компании. - Мэт смущенно заерзал. - Но если бы нам не грозила опасность, я бы предпочел вовсе обойтись без заклинания, чтобы не дать возможности неприятелю вычислить нас.

- Что ж, придется поверить тебе на слово, - сказал со вздохом Фадекорт. У меня нет никакого опыта в вопросах магии, я обычно вижу только конечный результат. И все же мне бы очень хотелось, чтобы вы мне доверили сторожить, когда настанет моя очередь.

- Уверен, так оно и будет через пару дней. А теперь как насчет фазанов?

Быстро расправившись с обедом, они растянулись на земле. Мэт завернулся в свой плащ, а Фадекорт улегся так, чтобы пятки были поближе к костру, и устроился поудобнее, подложив руки под голову. Мэт посмотрел на Нарлха, вышагивающего вдоль магического круга, и невольно улыбнулся: дракогриф в роли недремлющего часового - ведь забавно, правда? Мэт закрыл глаза и провалился в сон.

***

Резкий, звенящий крик прорвался сквозь сон, и Мэт проснулся.

- Какого черта, Нарлх...

- Это не я. - Дракогриф напряженно всматривался в темноту ночи. - Это где-то там, к востоку. Но крик может быть и приманкой.

- Приманкой?

- Маленькой хитростью, чтобы заставить броситься сломя голову в темноту леса, где у тебя не будет никакого магического круга. - Фадекорт тоже проснулся. - Лорд Маг, позволь мне сходить на разведку.