146431.fb2 Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Потом Мэт услышал за спиной рев Нарлха и рискнул быстро оглянуться. Нарлх гнался за рыцарем. Рыцарь несся, вцепившись руками в свой железный зад и беспрерывно вопя.

И в это мгновение Мэт налетел на человека, бежавшего впереди него.

Это был Фадекорт, который успел вовремя подхватить Мэта.

- Осторожно! Мы - у рва!

Мэт глянул вверх и увидел, как на него с грохотом цепей несется огромная черная махина.

Но им пришлось стоять и ждать, пока подъемный мост не опустился. Сквозь весь этот грохот прорвалось заклинание вражеского колдуна. И вдруг... находившиеся рядом рыцари и солдаты бросились на них, ощетинились сотни пик, сверкнули мечи, готовые рубить.

Робин Гуд выпустил шесть стрел подряд настолько быстро, что человеческий взгляд не мог проследить за ними, и шесть поверженных рыцарей упали на землю. Каждая из выпущенных стрел попала в цель. В воздухе зажужжали новые стрелы, Пак пытался прокричать что-то по секрету на ухо Мэту. Мэт заблажил нечто, похожее на солдатскую песню:

Капрал пошел к красотке

В свободный вечерок,

Вернулся весь в чесотке

И спать в казарме лег. Иестудей, йестудей

Он спать в казарме лег. Казарма хохотала,

Но утром, вставши в строй,

Кляла того капрала,

Все к черту расчесала

И проиграла бой.

Ох, тудей, ох, тудей

И проиграла бой.

Колдун упал, а солдаты и рыцари взвыли, потому что чесотка стала еще сильнее. Их вопли были заглушены гулким ударом подъемного моста о землю.

- Вперед! - закричал Робин Гуд, и его люди, грохоча по мосту, бросились в широкие ворота.

Мэт с удивлением увидел, как некоторые из них тащили на себе раненых товарищей. Мэту и в голову не могло прийти, что кто-то из своих мог тоже пострадать от ран.

Сотня глоток пролаяла за спиной Мэта, как стая собак. Он оглянулся. Несмотря на страшную чесотку, вооруженные солдаты пробирались к подъемному мосту. Туча стрел, выпущенная из арбалетов, преградила им путь. Мэт развернулся и бросился бежать.

Они бежали по коридору башни, но решетка в конце коридора оказалась опущенной! Мэт задрожал - предательство! Но подъемный мост уже начал быстро подниматься вверх. Вдоль темного коридора горели факелы, и Мэт мог разглядеть Робин Гуда с радостной улыбкой на лице, все его товарищи тоже улыбались, кроме брата Тука, который беспрерывно вздыхал и ударял себя в грудь.

Неожиданно Мэт совершенно отчетливо увидел в бойницах коридорной стены чьи-то сверкающие глаза и через мгновение уже точно знал: в любую минуту на них может обрушиться град стрел. Хуже было то, что Робин Гуд и его люди тут же выпустят ответный залп, а их стрелы всегда находили цель, даже если это была такая мелкая мишень, как бойница. Мэту совсем не хотелось быть свидетелем того, как его союзники убивают друг друга.

- Кто вы? И зачем пришли? - раздался из бойницы голос.

- Друзья! - закричал Робин на весь туннель, не обращаясь ни к кому, но Мэт протиснулся к щели, из которой слышался голос. Он узнал его.

- Я - Мэт Мэнтрел, лорд Маг Меровенса! - закричал он. - Я пришел на помощь своим друзьям - сэру Ги де Тутарьену, Максу и Стегоману!

Решетка поднялась с такой быстротой, что Мэту показалось, что все законы гравитации были нарушены. В свете факела стоял Черный Рыцарь с распростертыми объятиями.

- Сэр Мэт, мой друг и союзник! Слава Небесам, ты пришел!

Но Нарлх растолкал всех на своем пути и, не обращая ни на кого внимания, устремился к чешуйчатой громаде, возвышавшейся над сэром Ги. Глаза Нарлха буквально выкатились из орбит, мышцы были напряжены. Потом он взревел:

- Ах ты, ублюдок! Змеиный детеныш! Считай, что ты мертв, гадина! С тобой покончено!

Глава 18

СТРАННЫЕ СОЮЗНИКИ

Нарлх с ревом пробирался к дракону. Сэр Ги закричал и бросился наперерез дракогрифу, но тот скачком обогнул его и понесся на противника, который намного превосходил его по размерам.

Пространство между двумя рептилиями вдруг взорвалось огненным столбом.

Нарлх распластался на земле, выждал, пока огонь не погас, и снова прыгнул на того, кто только что плюнул в него огнем. Дракон отступил назад с криком: "Захватчик! Суешься не в свое дело! Убирайся отсюда! И близко не подходи к этим хорошим людям!"

- Очень громко для такого хвастуна! Но и я уже давно не подросток, ты, пучеглазый мародер! - С этими словами Нарлх сделал прыжок в сторону дракона, но тот высоко подскочил и увернулся, а люди с криками бросились под защиту стен. - Ах, вот как! Ну и я умею летать! - Нарлх взмыл в воздух, лязгая зубами.

- И ты осмеливаешься? Я тебе уже предлагал убраться! И снова предлагаю сделать это, иначе я тебя вышвырну через стену!

- Предлагал? - Нарлх аж взвизгнул от ярости. - Ты сделал гораздо больше, змеиная морда! Да ты просто орал диким голосом, вот что ты делал! А теперь получай за это, ты, здоровущая летучая мышь! - И он налетел на дракона, как ястреб на курицу. Вернее, как аллигатор.

Дракон умудрился вывернуться из-под Нарлха, но тот успел прихватить кончик его хвоста и зажал, как в тисках, между зубами. Дракон взревел: было не так больно, как обидно. Вырвавшееся из пасти пламя ударилось о стену как раз над головами вопящих зрителей. Как только огонь приутих, все бросились к воротам.

- Разними их, мой друг! - закричал сэр Ги.

- Сейчас же это сделаю! - последовал ответ Мэта.

Сколько бы ни зарекались мы

От сумы и от тюрьмы,

Раз - и все, глядишь: попались мы...

Да за что ж попались мы?

Не правы правозащитники

Oоть не воры мы, не хищники,

Не растратчики казны

Aыясняем отношения