146431.fb2 Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 69

Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 69

Iарушаем положения,

Допускаем нарушения

E решетки нам нужны!

Оно, конечно, не поэтический шедевр, но сработало достаточно удачно: огромная металлическая сеть неожиданно появилась вокруг обоих забияк, замкнулась вокруг каждого и с грохотом швырнула их на землю.

- Выпустите меня отсюда! - В отчаянии Нарлх рвал сеть. - Ну что ж ты делаешь, Маг?

- Стараюсь помешать двум моим хорошим друзьям изувечить друг друга.

Оба монстра застыли в немом изумлении, уставившись на Мэта, потом хором выпалили: "Друзьям?"

- Да он же кровожадный маньяк! - завопил Нарлх.

- Такая мерзость - оскорбление для всего драконьего рода, да еще и нарушитель! - проорал дракон.

- Это мой скотина-отец был мерзостью, ты, полоумный идиот! - проревел Нарлх. - Он соблазнил мою мамочку и был таков! Ее, самую прекрасную, невинную среди всех грифонов! И ты еще смеешь защищать его?

Дракон замер. Потом ледяным тоном он произнес:

- Нет, не может быть, а если это и правда, он должен будет сразиться с дюжиной драконов. Его право защищаться, а наше право - насаждать закон. Только скажи его имя, я его вытащу на Высший Совет, и он ответит за свое дурное поведение головой.

- Я не знаю его имени! - проблеял в отчаянии Нарлх. - Он как-то не оставил нам родословной и своего герба! Все, что оставил, - это меня - пропащую душу!

Дракон затих, его глаза тускло мерцали. Наконец он сказал:

- Его поступок - позор для меня и всего драконьего рода. Мы разыщем его, мы с ним разделаемся.

- Ну да, конечно! Единственное, с чем ты умеешь разделываться, так это с полуоперившимися путешественниками, у которых голова полна мечтаний!

Дракон зыркнул на Нарлха, а потом сказал:

- Никто не имеет права вторгаться во владения Свободных, кроме них самих или их гостей.

Тут Мэт решил, что настал час, когда надо было влезть между ними в самом прямом смысле слова. Он протиснулся между двумя клетками и, протянув обе руки в сторону дракогрифа, попросил:

- Остановись, Нарлх!

Зверь сглотнул, закашлялся и судорожно вздохнул:

- Не делай этого. Маг! Ты знаешь, что такое проглотить огненный шар?

Дракон пристально смотрел на них какое-то время и, повернув голову в сторону Мэта, спросил:

- Он - твой друг, Мэтью?

- Да, он несколько раз спасал мне жизнь, уж два раза точно.

Нарлх, застыв, наблюдал за ними. Потом он медленно повернул голову в сторону Мэта, каждая морщинка, каждая складка на его морде выражали боль и обиду.

- Ну не смотри на меня так. - Мэт сжал кулаки. - Тому, что Стегоман натворил с тобой, были причины! Теперь он в жизни не сделает этого!

- Ага! - В голосе Нарлха сквозили ехидные нотки. - Наверное, его заставил это сделать дьявол, не так ли?

- Ну что-то в этом роде, дьявольский ром, или скорее его двоюродный братец.

- Сделать что? - Сэр Ги выступил вперед, хмуро поглядывая то на одного зверя, то на другого; его рука лежала па эфесе сабли.

- Поджечь Нарлха и преследовать его всю дорогу, да так поджечь, что Нарлх в конце концов свалился и еле выжил. - Мэт рассказывал это тихим голосом. Стегоман тогда нес вахту на границе драконьей страны, сэр Ги, и был пьян.

Нарлх обомлел. Потом он медленно выдавил:

- Пьян? Дракон, и пьян? И что же он пил, бражку?

- Нет. - Морда Стегомана окаменела. - Огонь. Когда я вдыхал свое собственное пламя, я немного косел и терял голову. Я за это поплатился - мне порвали крылья, и я был осужден ползать по земле, так как нанес вред другим драконам.

- О, конечно, другим драконам! А кому какое дело до паршивого дракогрифа?

- Это точно, никто этого не видел, - признался Стегоман, - иначе меня отлучили бы от неба гораздо раньше.

- Несомненно. Правильно. Эти драконы - прямо-таки образец справедливости.

- Не шути. - Глаза Стегомана сузились.

- А почему бы и нет? - выпалил Нарлх. - Кому ты собираешься скормить эту ложь, ты, ящерица? Итак, тебя списали на землю? А кто же тогда вылечил твои крылья, а?

- Мэтью, - просто ответил Стегоман. Нарлх уставился на дракона, потом медленно повернулся к Мэту:

- Предатель!

- Но в это время мы с тобой не были даже знакомы! И кроме того, Нарлх, я вылечил его запои! Он теперь может выдыхать столько огня, сколько паровозу хватило бы на сотню миль, и при этом - ни в одном глазу! Вот поэтому я знаю точно, что теперь бы он тебя не поджарил!

- Это правда! - сказал Стегоман. - Я бы позвал других драконов и прогнал тебя от границ, да и этого бы не сделал, расскажи ты мне о своей обиде, нанесенной одним из нас.

- Точно, - сказал Нарлх. - Ну конечно. - Но теперь дракогриф уже не бушевал. Потом Нарлх повернулся к Мэту:

- Если вы такие уж закадычные друзья, как же случилось, что он не путешествует с тобой?

- Дело в том, - ответил Стегоман, - что Мэтью женатый человек и не может бродить в поисках приключений, а, с другой стороны, при дворе нет места драконам.

- Для тебя всегда бы нашлось место при дворе Алисанды! - запротестовал Мэт.

Пасть дракона расползлась в улыбке.

- Благослови тебя Бог за твои слова. Однако, Мэтью, даже если бы я остался, навряд ли у тебя нашлось хоть немного времени, чтобы проводить его в компании такого убежденного старого холостяка, как я. Нет, при жене остается мало времени на друзей.

- Я бы не сказал... - нахмурившись, начал сэр Ги.