146431.fb2 Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Маг, связанный клятвой (Маг - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Но чувствовал он себя сейчас гораздо лучше.

Глава 5

РАССЕРЖЕННОЕ ЧУДИЩЕ

Солнце стояло почти над головой, а яблоками Мэт лакомился уже давным-давно. Снова появилась слабость, и настроение Мэта стало быстро портиться. Опять захотелось проклясть свое невезение, а заодно и Силы, которые настойчиво мешали ему выбраться из этой ситуации. Конечно, это по собственной глупости он дал клятву, совершенно неосознанно - и теперь Мэт с трудом удержал на кончике языка уже готовые сорваться слова. Главное - не дать волю своему языку.

Ему самому и не надо было этого делать. Мэт нахмурился, прислушиваясь, какие-то звуки. Потом снова все стихло. Он готов был поклясться, что где-то вдалеке кто-то бранится самыми последними словами...

Ой, нет, только не "поклясться". Нет, никогда он не произнесет его снова. Никогда. По крайней мере не обдумав все тысячу раз.

Так что это был за звук? Может быть, просто ветер шумит?..

Мэт нахмурился, склонил голову набок и прислушался. Нет, это не ветер. Какое-то живое существо стонало от ярости и боли.

Мэт медленно двинулся вперед, приготовившись в любой момент спрыгнуть с тропы.

Опять этот странный звук. Мэт похолодел. Он не мог различить слов, но по тону можно было догадаться, что существо в ярости. Вопль перешел в ворчание, и Мэт стал потихоньку подкрадываться.

Ничего не видно, кроме тропы, которая круто поворачивала за высокую скалу. Ворчание стало чуть громче. Мэт прижался к скале, продвинулся чуть вперед и осторожно выглянул.

Раздался дикий рев, и Мэт быстро отпрянул: он был уверен, что его заметили.

Теперь можно было различить слова. Мэт нахмурился: он не мог совершенно точно понять их, но это было похоже на какой-то диалект языка Меровенса, которым Мэт владел столь же свободно, как и английским. Мэт прислушался повнимательнее, стараясь сделать скидку на акцент, и это сработало - он стал различать слова.

- Этот беспородный выродок-колдун, вот кто заманил меня в эту дьявольскую ловушку! Да я разорву его на сотню кусочков! Да я шкуру с него спущу! Я его с самой вершины горы сброшу вниз головой!

Кто бы это ни был, он мало походил на джентльмена. Мэт осторожно вышел из укрытия и медленно двинулся вперед: если это существо попало в беду, он очень хотел бы ему помочь. Не важно, что голос мало походил на человеческий.

Слова самые что ни на есть человеческие, такой поток ругательств достоин отъявленного морского волка, который, вволю нагулявшись в порту, возвращается на корабль. Мэт обошел еще один выступ и увидел совершенно необычное существо. Он даже засомневался, не двое ли их там было, и если действительно двое, то у второго крыло было придавлено куском скалы.

Зверь яростно размахивал свободным крылом, пытаясь высвободиться. Крылья были орлиные, хотя и фантастического размаха, по меньшей мере футов тридцать. Но голова, шея и хвост явно походили на драконьи, что же до самого тела, оно явно принадлежало льву.

Мэт не удержался:

- Во имя Небес, кто вы? Зверь с ревом повернулся.

- Дракогриф. А ты кто?

- Я - маг, - не задумываясь ответил Мэт и тут же поспешил спрятаться за скалу, потому что зверь с ревом рванулся в его сторону.

- Хотел незаметно ко мне подкрасться, да? - прогромыхало из-за скалы, где нашел укрытие Мэт. - Хотел усыпить меня и высосать мою кровь, так? Не удалось добыть крови младенца, так решил поймать хоть кого-нибудь помоложе?

- Нет! - Мэт рискнул высунуть голову и крикнуть: - Ты напоролся на плохого волшебника!

- Плохого волшебника? Все вы плохие! Где это видано, чтобы были хорошие волшебники?

- Послушай, - крикнул Мэт, стараясь быть терпеливым. - У тебя сплошная путаница в голове. Маги - хорошие ребята. Они черпают свои силы из знаний и праведной жизни. Колдуны, это да, они черпают силы у Зла.

- Обычно говорят, у дьявола!

- Правильно. Но только не я, клянусь всеми святыми.

- Ну-ну. И конечно, не ты заставил эту скалу свалиться мне на крыло, пока я спал, чтобы уж точно застать меня, когда сюда доберешься, а?

- Точно не я.

- Ну да, так я и поверил. И конечно, это не ты вот уже четыре года гоняешься за мной по всему Меровенсу и в этих горах, да?

- Нет. И кстати, раз уж ты заговорил об этом, последние три года я провел в королевском дворце.

- Ах вот как! Тогда как же случилось, что ты оказался здесь как раз тогда, когда меня вот так пригвоздили, ну?

- Ну... - Мэт сглотнул. - Помнишь, я тебе тут говорил "клянусь святыми".

- Хм. - В голосе зверя появилось сомнение.

- Видишь ли, когда я так клялся последний раз, меня, как бы сказать, увлекло...

- Увлекло? Куда?

- В Ибирию. Понимаешь, я поклялся: либо я свергну короля Ибирии, либо погибну.

Неожиданно наступила мертвая тишина. Потом вдруг на противоположной стороне камня раздался кашляюще-каркающий звук. Прошла пара минут, пока до Мэта дошло, что это смех.

Нахмурившись, Мэт вышел из укрытия:

- Ладно, хватит, не вижу в этом ничего смешного.

- Тебе, может, и не смешно! Бедняга! Это же животики можно надорвать. Ха-хр-ха! - Дракогриф сморгнул слезы. - Парень, ты точно хочешь помереть молодым!

- Эх, - Мэт тяжело вздохнул, - я не очень-то тогда соображал.

- Это точно! Небось не подумал, что святые не позволят тебе увильнуть от выполнения клятвы?

- По крайней мере не в тот момент...

- Не очень-то ловко для мага, а?

Это здорово задело Мэта. Он выпрямился во весь рост.

- Угодно ли тебе узнать, что я лорд Маг Меровенса!

- А не врешь? - Дракогриф уставился на Мэта, видимо, на него это произвело впечатление. - Слушай, если ты такой уж великий и могущественный, как же ты умудрился сморозить такую глупость?

- Понимаешь, сработали привычки, - пробормотал Мэт. - Я вырос не в этой стране. Я родился в другой вселенной.

- Вселенной? - Дракогриф нахмурился. - Как это может быть больше вселенных, чем одна?