146432.fb2 Маг - Ученик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Маг - Ученик - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Голова человека поднялась, и он сузившимися глазами посмотрел на Фэннона. У Мартина отвисла челюсть.

- Во имя Килиан! Мне кажется, он понимает, что ты сказал.

Фэннон встал прямо перед Тчакачакаллой.

- Ты понимаешь меня?

- Немного, господин, - он говорил с сильным акцентом и немного нараспев, что было чуждо королевском наречию. - Много королевских рабов на Келеване. Знать немного королевское наречие.

- Почему ты не говорил раньше? - спросил Фэннон.

Без признаков каких либо эмоций он ответил:

- Не приказано. Рабы подчиняются. Не... - он повернулся к Талли и проговорил несколько слов.

- Он говорит, что раб не должен проявлять инициативу, - сказал Талли.

- Талли, ты думаешь, ему можно доверять? - спросил Арута.

- Не знаю. Его история странная, но они по нашим меркам вообще странный народ. Мой контакт разумов с умирающим солдатом показал мне многое, чего я до сих пор не понимаю.

Талли что-то сказал человеку.

Цурани обратился к Аруте.

- Тчакачакалла говорит, - подыскивая слова он произнес:

- Я Ведевайо. Мой дом, моя семья. Мой клан Хунзан. Старый, много чести. Теперь раб. Нет дома, нет клана, нет Цурануанни. Нет чести. Рабы подчиняются.

- Кажется, я понимаю, - сказал Арута. - Если ты пойдешь обратно к цурани, что с тобой случится?

- Может, быть рабом. Может, быть убитым. Все равно, - сказал Тчакачакалла.

- А если ты останешься здесь?

- Быть рабом, быть убитым? - он пожал плечами, не выказывая озабоченности этим вопросом.

- Мы не держим рабов, - медленно произнес Арута. - Что бы ты сделал, если бы мы тебя освободили?

Проблеск какой-то эмоции отразился на лице раба. Он повернулся к Талли и быстро заговорил.

- Он говорит, что такая вещь в его мире невозможна. Он спрашивает, можешь ли ты сделать такую вещь.

Арута кивнул. Тчакачакалла показал на своих спутников.

- Они работают. Они всегда рабы.

- А ты? - спросил Арута.

Тчакачакалла пристально посмотрел на принца и заговорил с Талли, не отрывая глаз от Аруты.

- Он перечисляет свою родословную. Он говорит, что он Тчакачакалла, Командир Ударного Отряда из Ведевайо клана Хунзан. Его отец был Командиром Войска, а его прадед - Воеводой клана Хунзан. Он сражался с честью, и только однажды потерпел неудачу в исполнении своего долга. Теперь он лишь раб, без семьи, без клана, без нации и без чести. Он спрашивает, намереваешься ли ты вернуть ему его честь.

- Если придут цурани, что ты сделаешь? - спросил Арута.

Тчакачакалла показал на своих спутников.

- Эти люди рабы. Придут цурани, они не делают ничего. Ждут. Идут с... он и Талли обменялись короткими фразами, и Талли снабдил его словом, которое он хотел, - ...победителями. Они идут с победителями, - он посмотрел на Аруту, и его глаза ожили. - Ты делаешь Тчакачакаллу свободным. Тчакачакалла будет твоим человеком, повелитель. Отдаст жизнь, если скажешь. Будет драться с цурани, если скажешь.

- Красивая история, - сказал Фэннон. - Вероятнее всего, он шпион.

Крепко сложенный цурани сурово взглянул на Фэннона, после чего внезапно шагнул к нему и прежде, чем кто-либо мог отреагировать, вытащил нож Фэннона из-за его пояса.

Лонгбоу вытащил нож на миг позже, меч Аруты выходил из ножен. Роланд и другие солдаты - еще через мгновенье. Цурани не сделал угрожающего жеста, а просто подбросил нож, перевернув его и протянул его Фэннону рукояткой вперед.

- Господин считать Тчакачакаллу врагом? Господин убивать. Давайте смерть воина, верните честь.

Арута вернул меч в ножны и взял нож из рук Тчакачакаллы.

- Нет, мы не убьем тебя, - сказал он, возвращая нож Фэннону

Он повернулся к Талли:

- Я думаю, он может оказаться полезным. Сейчас я склонен поверить ему.

Фэннон был не совсем доволен.

- Он может быть очень умным шпионом, но ты прав. Не будет вреда, если мы за ним внимательно понаблюдаем. Отец Талли, почему бы вам не отвести этих людей в казармы и не посмотреть, что от них можно узнать. Я скоро подойду.

Талли заговорил с тремя рабами и показал им, что они должны следовать за ним. Два робких раба тронулись немедленно, но Тчакачакалла преклонил колени перед Арутой. Он быстро заговорил на языке цурани; Талли переводил.

- Он только что потребовал, чтобы ты либо убил его, либо сделал своим человеком. Он спросил, как человек может быть свободным без дома, клана или чести. В его мире такие люди называются серыми воинами и не имеют чести.

- У нас все не так, как у вас, - сказал Арута. - Здесь человек может быть свободным без семьи или клана и все-таки иметь честь.

Тчакачакалла, слушая, немного нагнул голову, потом кивнул. Он поднялся и сказал:

- Тчакачакалла понимает, - потом с ухмылкой добавил:

- Скоро я быть твоим человеком. Хороший повелитель нужно хороший воин. Тчакачакалла хороший воин.

- Талли, отведи их и узнай, сколько Тчак...Тчакал... - Арута рассмеялся. - Я не могу это выговорить.

- Если будешь тут служить, - сказал он рабу, - тебе нужно имя, как в Королевстве.

Раб огляделся и кратко кивнул.

- Назови его Чарльзом, - сказал Длинный Лук. - Не могу припомнить более похожего имени.