- Тчарльз? - повторил вновь названный раб. Он пожал плечами и кивнул. Без дальнейших слов он пошел рядом с отцом Талли, который повел рабов к казармам.
- Что вы об этом думаете? - спросил Роланд, когда три раба исчезли за углом.
- Время покажет, обманули ли нас, - сказал Фэннон.
Длинный Лук рассмеялся.
- Я буду послеживать за Чарльзом, Мастер Мечей. Он крепкий парень. Он бежал с хорошей скоростью, когда мы их сюда вели. Может быть, я из него сделаю следопыта.
- Пройдет некоторое время, прежде чем я смогу спокойно выпускать его за стены замка, - перебил Арута.
- Где ты нашел их? - спросил Фэннон у Лонгбоу.
- К северу, на берегу притока реки, Чистого Ручья. Мы шли по следам большой группы воинов, двигающихся к берегу моря.
Фэннон немного подумал.
- Гардан ведет еще один патруль где-то там. Возможно, он заметит их, и мы узнаем, что ублюдки замышляют в этом году, - без дальнейших слов он направился к замку.
Мартин рассмеялся.
- Что тебя так рассмешило, Мастер Егерь? - удивленно спросил Арута.
Мартин покачал головой.
- Одна вещица. Сам Мастер Мечей. Он никому не скажет, но я готов держать пари, что он отдаст все, что имеет, чтобы твой отец вернулся и принял командование. Он хороший солдат, но не любит ответственности.
Арута смотрел на спину уходящего Мастера Мечей.
- Я думаю, ты прав, Мартин, - сказал он задумчиво. - Я в последнее время был не в ладах с Фэнноном. Я упустил из виду тот факт, что он вовсе не просил об этом назначении.
- Предложение, Арута, - сказал Мартин, понизив голос.
Арута кивнул. Мартин показал на Мастера Мечей.
- Если вдруг что-нибудь случится с Фэнноном, быстро назначь другого Мастера Мечей; не жди позволения отца. Потому что если ты будешь ждать, то командование примет Алгон, а он дурак.
Арута напрягся, услышав предположение Егеря, а Роланд попытался предостерегающим взглядом показать Мартину, чтобы тот замолчал.
- Я думал, ты друг Мастера Конюшего, - холодно сказал Арута.
Мартин улыбнулся с оттенком насмешливости в глазах.
- Точно, друг, как и все остальные обитатели замка. Но любой, кого ты спросишь, скажет тебе то же: убери его лошадей, и Алгон - посредственный мыслитель.
Раздраженный тоном Мартина, Арута спросил:
- И кто должен занять его место? Егерь?
Мартин рассмеялся с такой открытой и ясной забавой над этой мыслью, что Арута стал уже меньше сердиться на его предложение.
- Я? - сказал Егерь. - Упаси небеса, ваше высочество. Я простой охотник, не более. Нет, если будет нужда, назначь Гардана. Он самый лучший солдат в Крайди, намного лучше остальных.
Арута знал, что Мартин прав, но поддался нетерпению.
- Хватит. С Фэнноном все в порядке, и я верю, что это так и останется.
Мартин кивнул.
- Да хранят его боги... и всех нас. Простите меня, пожалуйста, но это была беглая озабоченность. Теперь, с позволения вашего высочества, я не ел горячей еды неделю.
Арута махнул рукой, показывая, что он может идти, и Мартин направился к кухне.
- В одном он не прав, Арута, - сказал Роланд.
Арута стоял сложив руки на груди, глядя, как Лонгбоу поворачивает за угол.
- В чем, Роланд?
- Этот человек намного больше, чем простой охотник, которым он притворяется.
Арута немного помолчал.
- Да, это так. Что-то в Мартине Лонгбоу всегда меня тревожило, хотя я и не видел в нем недостатков.
Роланд рассмеялся.
- А тебя что так рассмешило, Роланд?
Роланд пожал плечами.
- Только то, что многие думают, что вы с ним очень похожи.
Арута злобно посмотрел на Роланда. Тот покачал головой.
- Часто говорят, что нас больше всего задевает то, что мы видим себя в других. Это правда, Арута. В вас обоих есть этот резкий юмор, почти что насмешка, и ни один из вас не страдает глупостью, - голос Роланда стал серьезным. - В этом нет загадки, надо думать. Ты во многом такой, как твой отец, а Мартин, не имея семьи, наверное, тоже подражал герцогу.
Арута задумался.
- Возможно, ты прав. Но меня еще что-то беспокоит в этом человеке, - он оставил мысль неоконченной и повернулся к замку.
Роланд пошел рядом с задумчивым принцем, гадая, не перешел ли он границы.
НОЧЬ ГРЕМЕЛА. ЗАЗУБРЕННЫЕ молнии разбивали тьму. С запада шли облака. Роланд стоял на южной башне замка, наблюдая за этим. С обеда его настроение было мрачным, как небо на западе. День прошел плохо. Сначала его обеспокоил разговор с Арутой у ворот. Потом Карлайн за обедом общалась с ним тем же холодным молчанием, которое он выносил уже две недели. Карлайн казалась более подавленной, чем обычно, но Роланд чувствовал гнев на самого себя каждый раз, когда он смотрел в ее направлении. Роланд все еще видел боль в глазах принцессы.
- Какой я безмозглый дурак, - сказал он вслух.