146433.fb2 Маг-целитель (Маг - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 125

Маг-целитель (Маг - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 125

Где же вы теперь, друзья-однополчане?

Вам слабо товарищам помочь?

Разве вам не жалко нас ничуть?

Приходите, братцы, подмогнуть!

- А вот и мы! - раздался приглушенный голос с другой стороны двери, и деревянные створки рассыпались в порошок. В комнату влетела светящаяся точка такая яркая, что меня на миг ослепило. Снова послышался голосок - ну, прямо как из синтезатора: - Вот вам и спасение, дружба за дружбу!

- Демон Максвелла! - радостно воскликнул я. А следом в комнату вбежал Жильбер! А за ним - Черный Рыцарь, которого я видел снизу, когда еще был крысой. А за ним - рыцарь с длинными белокурыми волосами и в золотой короне и снова я был потрясен, поняв, что это женщина. А потом - тот рыцарь в синем, что сидел на драконе. Позади них послышался рев, и соседняя комната наполнилась языками пламени.

Находившиеся там стражники в страхе закричали.

- Он не войдет! - взвизгнула Сюэтэ.

- Зато мы уже вошли, - презрительно бросил рыцарь в синем, выставив меч, он приставил его кончик к груди Сюэтэ, но тут один из стражников бросился вперед и выбил меч из рук рыцаря.

Рыцари и стражники королевы схватились не на жизнь, а на смерть. Конечно, рыцарей было всего четверо, и пятый сквайр, но зато все они были в стальных доспехах. Вдобавок светящаяся точка металась от одного стражника к другому, и, будь я проклят, стоило ей до кого-то дотронуться, как он моментально падал без чувств. - Освободи тело! - крикнул рыцарь в синем, и искорка метнулась к ремням, которыми была связана Анжелика.

Синий рыцарь отбился от стражника Сюэтэ и снова оказался лицом к лицу с королевой. Он запел:

Ты бури мастерица устраивать в стакане,

Но нас не напугаешь, не дрогнем пред тобой!

И станешь ты холодной, как айсберг в океане,

И шевельнуть не сможешь нахальною рукой!

Сюэтэ замерла. Синий Рыцарь бросился ко мне.

- Надолго не хватит, но этого достаточно, чтобы... Поль?!

Я узнал его голос, а еще через секунду, когда он рывком поднял забрало, я узнал и его лицо.

- Мэт!!! Какого... Что ты тут делаешь?!

- Спасаю твою шкуру и, кроме того, по чистой случайности свергаю подлую и злобную узурпаторшу! У моей королевы было видение, в котором ее призвали отправиться на помощь какому-то знахарю, потому что этот знахарь якобы мог излечить Аллюстрию от злобного колдовства!

- Здорово? Ну, ты его нашел?

Но тут лающий хохот вывел меня из блаженного состояния радости встречи с другом. Я развернулся и увидел, что Сюэтэ схватила освобожденное от ремней тело Анжелики за руку. Из складок платья мерзкая королева вынула розовый флакончик.

- Глупец! - крикнула она мне. - В той бутылке - колдовской клей. Душа девицы вот где! И теперь ее уже нет!

- Макс! - крикнул Мэт. - Помешай ей!

- Как? - протянула искорка.

А Сюэтэ уже что-то запела на замысловатом древнем языке. Она делала руками какие-то жесты и таяла прямо на глазах. И Анжелика тоже.

Фриссон прокричал:

О, как же мне ты надоела!

Тебя я видеть не хочу!

Вот так! И раз такое дело,

Тебя я в башню заточу!

И злобная королева исчезла.

Ее стража струхнула. Воины отступили, бросили оружие.

- Просим милосердия! Сдаемся! Сдаемся! - кричали они.

Я взвыл от отчаяния.

- Я виноват, виноват! - кричал Фриссон. - Нужно же было что-то делать, а я ничего лучше не придумал.

- Ты хорошо поступил, - заверил его Мэт. - Действительно, литературными изысками заниматься было некогда. И по крайней мере мы знаем, где она.

- Знаем? - К Мэту подошла высокая блондинка. Вид у нее был прямо-таки разъяренный. - Тут четыре башни. Как мы узнаем, в какой из них она?

- Мы их окружим. - К Жильберу шагнул рыцарь в черном. Жильбер занимался тем, что обезоруживал сдавшихся воинов. - Нужно, чтобы каждый из нас обыскал по одной башне. Мэтью, ты бери на себя восточную. Ваше величество, вам достанется западная, я возьму южную. - Он обернулся ко мне. - А вам, сударь, северная. Прощайте!

- Правильно! - воскликнул Мэт и бросился к двери. Двое рыцарей кинулись за ним.

- Эй, погодите! - крикнул я им вслед. - Мы можем оказаться там гораздо быстрее, если... о черт! - я обращался к дверному проему, заполненному пламенем Я обернулся к Фриссону и прокричал: - Живее! Новое стихотворение!

- Старое! - ответил Фриссон и вручил мне клочок пергамента. Я прочел:

Много я в пути повидал,

И скажу тебе, не тая:

Долго я томился и страдал,

Где ты, Анжелика моя?

Ты во имя нашей любви

Позови меня, позови!

Почему-то слова произвели на меня совершенно особенное впечатление несмотря на то что я страшно боялся за Анжелику. Я знал, что сейчас ей как никогда грозит большая опасность. И тем не менее я не спускал глаз с пергамента и читал старательно каждое слово. И пока не закончил читать, не мог оторваться от стихотворения. Только потом смог. И оторвался.

Фриссон стоял рядом со мной. Мы попали в большую комнату со сводчатым потолком - еще одну лабораторию, но только оснащенную намного сложнее первой. На столе лежало тело Анжелики, рядом с ней в маленькой клетке стояла розовая бутылочка. Над телом склонилась Сюэтэ, производя руками странные движения и что-то напевая хриплым контральто.