146433.fb2
Но только на миг. Не успело даже пробудиться мое всегдашнее упрямство. Я посмотрел этому человеку в глаза и понял: прикажи он мне пойти за ним на битву, победа в которой нам не суждена, - и я, пожалуй что, пойду.
- Добро пожаловать в мой дворец, - сказал Король-Паук. - Если вы додумались, как сюда добраться, если сердца ваши выдержали все испытания стало быть, вы добрые люди.
Я обернулся, но, поняв, что, кроме меня, никто не решается и рта раскрыть, прокашлялся...
Но первым заговорил Жильбер:
- Вы, верно, не сомневаетесь в своей власти, ваше величество, если вышли приветствовать такую разношерстную компанию без охраны, без рыцарей.
Губы Короля-Паука шевельнулись в усмешке. По-видимому, он решил сделать вид, что не заметил в тираде Жильбера угрозы. Да что, наш сквайр, сбрендил, что ли? Он уже опять собирался что-то сказать. Но прежде чем он успел разжать губы, из-за колонны выбежало ужасное создание. Это был человек, но на редкость уродливый. Глаза и нос потонули в чаще рыжих щетинистых волос. Туника и рейтузы на нем были из дорогой ткани, но сильно измяты. Он бежал вприпрыжку, пригнувшись, а в руках сжимал кубок из тусклого серебристого металла.
- Кубок, ваше величество! - кричал он. - Сурьмяный кубок! Вы должны выпить!
Король сердито глянул на рыжего человечка.
- Убери, Оливер. Я занят.
Но неряшливый человечек не унимался.
- Вы должны выпить! - решительно заявил он и встал за спиной у короля так, словно обратился в дерево и пустил корни.
Король гневно глянул на зануду, взял у него кубок и выпил содержимое. Потом вернул рыжему кубок и проворчал:
- Теперь убирайся. Понадобишься - позову.
- Как ваше величество пожелает. Неряха поклонился и упрыгал прочь.
- Как видите, обо мне заботятся, - сказал Король-Паук Жильберу.
Сквайр не пошевелился, но почему-то мне показалось, что он напуган не на шутку. Анжелика-то точно попятилась, да и все остальные на шаг-другой отступили.
- Да он только глянет - и тут целый эскадрон явится, - прошептал Фриссон.
- Да не надо ему это, - шепнул в ответ Жильбер. Он неизвестно почему вдруг притих и успокоился. - Мы пришли с миром, ваше величество. Мы пришли просить вас о помощи.
- А сюда больше ни за чем и не приходят, - сардонически усмехнувшись, проговорил Паук. - Вы ищете помощи для борьбы с королевой Аллюстрии, верно?
Что-то сработало у меня в голове.
- Да, верно, - неторопливо ответил я. - И думаю, вам, как никому другому, все об этом известно. Все - начиная с моего переноса в этот мир.
- В мир Аллюстрии и Меровенса, - поправил меня Король-Паук. - Сейчас мы находимся в пространстве, расположенном вне всех ведомых миров. Между тем я не уверен, что знаю обо всех ваших печалях. Поведайте мне их.
Жильбер на миг растерялся.
- Но их такое множество...
- Я - поэт, чьи стихи приносят зло, - сказал Фриссон, - даже тогда, когда я этого не хочу. Но этот чародей... - он кивнул в мою сторону, - выучил меня писать, и теперь мне нет нужды говорить мои стихи вслух, и я никому не чиню вреда.
Жильбер принял у Фриссона эстафету:
- Народ Аллюстрии стонет под властью Сюэтэ, ваше величество. Я был в составе отряда рыцарей Ордена Святого Монкера, посланном освободить одного доброго крестьянина и его семью от притеснений. Однако командир приказал мне сопровождать чародея Савла, ибо ему было видение - чародей Савл в образе спасителя Аллюстрии.
Мне, как и раньше, не пришлись по душе последние слова Жильбера.
- Меня он вызволил из заточения, - подключился к рассказу Крысолов, - где я томился много лет с тех самых пор, как королева Сюэтэ швырнула меня в темницу. А я ни в чем не был повинен, кроме как в том, что слишком старательно исполнял свою работу.
- И мечтал о более высокой должности? - уточнил Король-Паук, пронзив Крысолова пытливым взглядом.
Крысолов выдержал, сколько мог, потом потупил глаза и пробормотал:
- Это тоже было, верно. Но о королевском престоле я не помышлял.
- Помышляли бы, появись у вас такая возможность, - заверил его король и повернул голову к Анжелике. - Ну а вы, дама? Вы тоже пострадали от рук этой королевы Сюэтэ?
Анжелика выпрямилась, вздернула подбородок.
- Она принесла меня в жертву Злу, ваше величество, и пыталась обратить в рабство мой призрак. Но чародей Савл успел напомнить мне, что мне нужно только покаяться в своих прегрешениях и тогда мне суждено Царствие Небесное. Вот так он освободил меня из-под власти королевы, но она продолжает хранить мое тело на грани жизни и смерти, поэтому пока я привязана к земле.
Король-Паук понимающе кивнул, не сводя глаз с Анжелики.
- Значит, всего лишь искорка жизни, теплящаяся в вашем теле, удерживает вас здесь?
Анжелика покраснела и опустила глаза. Меня с головы до ног сотрясала дрожь. Я казался себе микробом в лабораторной пробирке.
Но тут Король-Паук обратил свой полный скепсиса взгляд ко мне. Небрежно приподняв бровь, он спросил:
- Ну а вы что скажите, о "Надежда Униженных и Оскорбленных" ?
- А-а-а, - промямлил я, обнаружив, что в горле у меня пересохло. - Я просто хотел бы разыскать своего друга, ваше величество, Мэтью Мэнтрела. - Я уже был готов сказать про то, что еще мне хотелось бы вернуться в свой мир, но тут мой взгляд упал на Анжелику - такую живую, трепетную, прекрасную, и решил промолчать. Однако честность вынудила меня признаться: - И еще мне хотелось бы вернуть дух Анжелики в ее тело.
- И как же ты сделаешь это, когда тебе мешает королева?
Я пожал плечами.
- Надо убрать с дороги королеву.
- Следовательно, вы задумали убийство монарха?
- Я бы так не сказал, - признался я. - Хотя, если уж на то пошло, я не против. Вряд ли кто настолько заслуживает кары, как Сюэтэ. К тому же ее бабка узурпировала престол - следовательно, Сюэтэ законным монархом не является.
- Если престол передан ей по наследству, она - законный монарх.
Я прищурился, глядя на Короля-Паука. Нет, ему не удастся меня провести.
- Сами вы в это ни капельки не верите, - довольно дерзко заявил я, и тут все встало на свои места... Я вспомнил жирного паука, сидевшего на столе в комнате Мэта... вспомнил, как мне показалось, будто он смеется надо мной, укусив меня за руку... потом вспомнил обо всех маленьких паучках, которые с тех пор за мной прислеживали. - Да ведь это вы и перенесли меня сюда! Так, может быть, вы и подскажете мне, как свергнуть Сюэтэ. Ведь вы этого хотите, не так ли?