146446.fb2 Майор запаса (Сурс - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Майор запаса (Сурс - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

- У меня никогда не было ничего такого великолепного, Яна! - тихо сказала девочка, прижимая подаренный отрез материи к лицу и поглаживая тканью по обветренной щеке. Потом на лице Баники расцвела широкая радостная улыбка, и девочка сказала, подмигнув Яне:

- В этом я буду первой красавицей на лэтчки! - Но почти сразу же улыбка погасла, Банни нахмурилась. - Если, конечно, Эйслинг сумеет вовремя сшить это для меня. Она ведь сейчас ужасно занята...

- Выходит, Эйслинг еще и шьет для вас одежду? - Яна и сама рассчитывала обратиться к ней за помощью и тотчас стала прикидывать, что бы из ее добычи больше всего подошло в качестве платы за услуги.

- Ничего, главное, что есть что шить, и есть из чего, - успокоилась Банни, все еще нежно поглаживая материю. - А что ты выбрала для себя?

Яна развернула отрез ткани глубокого темно-зеленого цвета.

- О-о-о! Вот это да! Яна, какая прелесть! Ты будешь смотреться в этом просто грандиозно!

- Ты думаешь? - Яна приложила к себе материю. У нее уже давно не было никаких особенных женских украшений - с тех пор, как погиб Бри. Ему очень нравилось, когда Яна надевала красивое белье - которое он сразу же с нее снимал. Яну и возмущала, и смешила эта привычка мужа.

- Да, я уверена! А у Шинид есть бисер и бусины, которые как нельзя лучше будут смотреться на фоне темно-зеленой ткани. Ой, я прямо сейчас сбегаю к ним и спрошу. Подожди минуточку! - и Банни быстренько выскочила из дома, на бегу надевая парку.

Яна аккуратно свернула свой отрез материи, еще разок погладила пальцами приятную мягкую ткань и отложила в сторону. А сама занялась уборкой того, что осталось после обеда. Взяла кусок протеинового кубика, разогрела его на сковородке и отдала кошке. Зверушка осторожно принюхалась к незнакомому запаху, потом стала скрести когтями по полу рядом с кубиком, как будто хотела его зарыть.

Баника вернулась очень быстро, следом за ней в дом вошли Шинид и Эйслинг. Не снимая парки, девочка кинулась к стулу, на котором оставила подаренную материю, подхватила ее и, повернувшись, приложила к себе, давая Шинид и Эйслинг полюбоваться мягко спадающими складками чудесной голубой ткани.

- Видите? Ну разве это не самая прекрасная ткань из всех, что вы когда-либо видели?!

Яна подумала, что никогда прежде не видела, чтобы люди так восхищались и радовались новой одежде.

Весь остаток вечера прошел за обсуждением фасонов и отделок обоих праздничных платьев. Эйслинг рассчитала необходимый расход ткани на платья. Она прикладывала отрезы к Яне и к Банике - то так, то иначе, прикидывая, как в конце концов будут лежать складки на готовой одежде. Яна заметила, что Эйслинг тоже то и дело поглаживает материю, как будто и ей не часто приходилось держать в руках ткань такого качества. Шинид отослали домой, чтобы она принесла бисер и разные штуки для отделки - надо было сразу проверить, подойдет ли отделка по цвету и хорошо ли будут смотреться на платьях выбранные узоры бисерной вышивки.

- Я слышала, ты добывала в гостях у моего брата, - вполголоса сказала Шинид, пока Эйслинг и Баника увлеченно обсуждали фасоны и отделку платьев. Шинид внимательно, словно изучая, смотрела Яне в глаза. - Он показывал тебе свой дом?

- Показывал. Мы посмотрели кудряшей, и еще я видела этих его больших кошек.

Шинид улыбнулась, но выражение ее лица было одновременно и загадочным, и проницательным - и Яна никак не могла понять, почему вдруг Шинид решила заговорить о своем брате. Может, Шинид уже успела узнать об их ночной прогулке к горячим источникам? Черт, это сугубо личное дело, и никого, кроме ее и Шона, оно не касается!

- А тюленей ты не видела?

Яна постаралась не выдать своей реакции на такой провокационный вопрос. Она подняла голову и сразу наткнулась на внимательный, испытывающий взгляд Шинид.

- Видела одного. Ему, похоже, нравится пресная вода, хотя лично я нахожу это несколько странным.

Шинид посмотрела на нее долгим многозначительным взглядом, потом таинственно улыбнулась и отвела глаза.

- У нас на Сурсе полным-полно необыкновенных животных.

- Правда? А мне почему-то пока ничего такого не встречалось, - сказала Яна с улыбкой, хотя ее пульс мгновенно участился, когда разговор коснулся этой темы. Ведь именно об этом так хотел узнать полковник Джианкарло. Интересно, понимает ли это Шинид?

- Я думаю, ты сама должна их для себя открыть. Вот как этих тюленей. Послушай-ка, Яна, а что ты думаешь насчет того, чтобы как-нибудь пойти со мной проверять ловушки, а? Ты очень удивишься тому, что увидишь, это я тебе обещаю - надо только знать, куда смотреть. Может, сходим вместе? И не будем это откладывать.

- Спасибо за приглашение. Было бы глупо от него отказываться, - ответила Яна, стараясь говорить ровным голосом, чтобы не показать, насколько ее на самом деле заинтересовало это предложение.

Шинид снова принялась подбирать бисер и бусинки для отделки и подозвала Банни, чтобы та оценила результат.

Потом Эйслинг и Шинид забрали оба отреза материи, собрали свой бисер и прочие отделки, распрощались и ушли в темную морозную ночь - а Яна не успела даже обсудить с Баникой вопрос вознаграждения за шитье новой одежды.

- Послушай, мы ведь так и не договорились об оплате за работу, - сказала она девочке.

- Не, все нормально. Про это надо говорить потом - если тебе понравится то, что они пошьют, - объяснила Банни. - А это будет нечто, я тебе точно говорю. Эйслинг шьет так, что и во сне не приснится, а Шинид - настоящая чародейка насчет бисерного шитья и всяких отделок. Не бойся, они ни за что не испортят такую прекрасную материю! Ой, Яна, у меня в жизни никогда не было такой чудесной ткани на праздничное платье! - Глаза девочки сияли. - Мне нечем тебя отблагодарить...

- Ну что ты, в самом деле! Напротив, это я должна благодарить тебя за помощь, Баника. Но, послушай, ведь лэтчки совсем скоро, правда? Успеют ли они пошить нам платья в срок?

- Непременно! - Банни снова улыбнулась. - Раз они ушли - значит, готовы взяться за работу. Яночка, у нас с тобой будут самые чудесные платья в мире!

Диего не ожидал, что снова увидится с девчонкой из снегохода, но не мог не признаться самому себе, что в глубине души ждал ее прихода. Ну, может, и не именно ее - но он действительно ждал, что случится что-то такое... Такое, от чего ему станет легче справляться с тяжестью, которая навалилась на него после возвращения на космобазу. Диего вышел на улицу подышать свежим морозным воздухом, таким приятным после затхлого запаха казарменных помещений. Прогулка на свежем воздухе - это все-таки было хоть какое-то занятие. И еще это был единственный верный способ успокоиться и приглушить желание удавить своими руками дубоголового придурка полковника, который постоянно приставал со своими идиотскими вопросами к его отцу - хотя Диего был более чем уверен, что папа этих вопросов даже не слышит. Ну почему этот гад никак не хочет оставить папу в покое?

- Эй, Диего! Привет! Это я, Банни, - сказала девочка приглушенным голосом, оглядываясь при этом по сторонам - как будто опасаясь, как бы кто ее не заметил.

- Привет. Ты принесла мне пирог с напильником внутри?

- А? Что? - не поняла Банни.

- Так, старая шутка. Я вычитал ее в какой-то книжке. Извини. Рад тебя снова увидеть, только...

- Слушай, я зашла только спросить, сказали тебе или еще нет...

- Сказали мне - что? - спросил Диего. Он не собирался грубить этой девчонке, просто так уж получилось. Диего до чертиков надоели все эти дурацкие игры в догадки и полунамеки, из которых ему никак не удавалось выпутаться.

Девочка посмотрела прямо ему в глаза, вздохнула и заговорила с ним медленно и терпеливо, как будто разговаривала с маленьким ребенком, - и Диего подумал, что, наверное, со стороны кажется, будто он ведет себя как капризное неразумное дитя. Банни сказала:

- Моя подруга, майор Мэддок, заставила своего знакомого капитана вызвать сюда твоего Стива.

- Правда?! - Диего замер, не веря своим ушам. - Но откуда ты знаешь?

- Она сама мне сказала. А тебе что, до сих пор еще никто не сказал?

- Нет. Ух ты, вот здорово! - восхитился Диего. Все, раз приезжает Стив, то теперь с ним все будет в порядке, и с папой тоже все будет в порядке. Стив сумеет во всем разобраться. Стив поверит ему, даже если не верит ни полковник, ни все остальные. И Стив сумеет прибрать к рукам этих наглых придурков, он заставит их оставить папу в покое. Диего так обрадовался этой новости, что ему даже стало страшно. А вдруг это какая-то злая шутка? Он так воспылал надеждой... Диего переспросил:

- А это точно?

- Точно! Я уверена на все сто! - Банни пренебрежительно передернула плечами. - Я не из тех, кто разносит пустые сплетни. Слушай, приходи к нам на лэтчки, а?

- Лэтчки? А что это такое?

- Такая вечеринка. На нее все приедут. Будут хорошие песни, хорошая музыка, вкусная еда, - сказала Банни, и Диего даже удивился, с каким воодушевлением она рассказывает об этой будущей вечеринке.

- Нет, наверное, не приду, - ответил он. - У меня сейчас не то настроение, чтобы ходить на вечеринки - пока папа в таком состоянии. И я не уверен, что Джианкарло мне разрешит.

Банни усмехнулась.

- А ты его и не спрашивай. Если хочешь - отпросись лучше у капитана Фиске. Просто скажи ему, что майор Мэддок попросила меня тебя пригласить, и он тебя непременно отпустит, вот увидишь. Она ему нравится.

- Правда? Ну, тогда, если у папы ничего не изменится и ничего другого не случится, я, наверное, смогу пойти. Тут все равно больше нечем заняться.