146505.fb2
- Черт, но вас же никто не уполномачивал заваривать всю эту кашу, расхлебывать-то ее придется нам.
- Ладно, Прадеш, коли вы не можете разобраться в содержании директивы, давайте, идите напролом, попытайтесь остановить меня. И если окажетесь правы вы, а не я, то вас все равно попрут с вашего поста за напрасные человеческие жертвы. Как ни крути, вы все равно окажетесь в проигрыше. Но вы сможете набрать себе очки, если не будете лезть не в свое дело.
Надувшись, Прадеш на минуту задумался. Потом тяжело вздохнул.
- Значит, эта ваша треклятая ИТАА намерена вертеть нами, как ему вздумается. Черт возьми, я протестую, от всей души протестую!
- Это ваше право, - отозвалась Луиза.
- Протестует все полицейское управление города в полном составе! Я обращусь в вышестоящие инстанции!
- Поступайте, как вы считаете нужным, шеф, но только оставьте мою "Акулу" в покое, идет? - с этими словами Луиза отключила связь.
"Акула" по-прежнему держала курс на северное побережье. Чем ближе они подлетали к городу, тем чаще им стали попадаться на глаза признаки массовой паники. Все дороги, ведущие в космопорт, были плотно забиты транспортом. А в самом космопорте выстроились бесконечные цепочки очередей.
Они устремились в центр города и сели на крышу консульства. Вертолеты типа "Акула" были редкими гостями на этой посадочной площадке. Рядом с припаркованным по соседству гражданским вертолетом бронированная махина полковника Чанг напоминала стрекозу, попавшую в компанию бабочек.
Приказ об исполнении директивы 115 поставил персонал ИТАА в экстремальные условия. Здание консульства было окружено предохранительными экранами. На него было уже совершено несколько нападений, рядом со зданием взорвался автомобиль. В результате этой террористической акции вылетели стекла из окружающих высотных зданий, а само здание представительства ИТАА было оборудовано специальными пуленепробиваемыми прозрачными керамическими стеклами, а вот окружающие представительство кварталы выглядели так, будто подверглись артиллерийскому обстрелу.
Каролину спешно отвели вниз для проведения психиатрической экспертизы. Чанг тем временем направилась на двенадцатый этаж, в помещение, временно превращенное в штаб.
В кабинете Луиза застала занятую работой Джин Повет и представителей консульства Венга и Пальца.
Первым заговорил Чанппа Венг:
- Мы тут столкнулись с проблемой. Полиция Кара-Сити настоятельно требует эту Риз для проведения допроса по делу об убийстве.
- Благодарю вас, Венг, но я уже переговорила об этом с самим Прадешем. Ему известно, что мы сейчас не можем передать ему нашу подопечную.
Джин Повет протянула Луизе записку:
- Коммодор Бенкс сообщает, что не может предоставить вам взлетную площадку.
- Только этого еще нам не хватало. Бенкс опять взялся за старое. Немедленно свяжитесь с Центральным командованием. У нас нет времени на пустые разговоры с Хельдхаймом. Мне нужен сам Такого. Сию же минуту.
Хельмут Пальц коротко изложил полковнику последние новости. Чанг не стала долго задерживать на них свое внимание.
- Итак, всюду царит паника, - коротко резюмировала она. - Дикая, неуправляемая паника.
- Боюсь, что так, полковник.
- А этой чертовой твари и след простыл, - в сердцах проговорила Луиза.
- Нет, сэр, мы получили уже тысячи свидетельств от очевидцев. Иногда ее видели в нескольких разных местах, - возразил Венг. - Один парень из Южного Триаса заявил, будто видел своими собственными глазами, как целый флот пришельцев приземлился на побережье, - добавил Пальц.
- А в Люке на воздух взлетел целый жилой дом, так как какой-то идиот вбил себе в голову, что там поселилось это чудовище. За последние сутки поступило больше показаний свидетелей о происшествиях, чем произошло убийств за весь последний год, - сказала Повет.
- Да уж, мы увязли по уши.
Психика местного населения и без того близка к паранойе. А известие о нависшей угрозе подтолкнуло людей к массовому безумию. Мне страшно подумать, сколько в конце концов будет человеческих жертв, - проговорил Венг.
Луизу даже передернуло. А что если она ошиблась? Что, если они все ошиблись, и ни о какой директиве 115 не может быть и речи? Из-за подобной ошибки Луиза может пойти на дно, как брошенный в воду камень. Для нее все вполне может закончиться пожизненным заключением в одиночной камере. Нет, лучше об этом не думать. Однако ситуация с каждой минутой становилась все сложнее. Летели минуты, складываясь в часы, а это адское существо как будто сквозь землю провалилось.
- Полковник, примерно через тридцать секунд с вами на связь выйдет Центральное командование, - сообщила Повет.
- Прекрасно, пора еще раз побеседовать с Бенксом.
Глава 26
Бенкс явно тянул время, не желая выходить на "горячую линию". В ожидании связи Луиза проглотила еще одну таблетку анцилофена, запив ее газированной водой. Анцилофен немного притуплял чувства и снимал напряжение. Без его помощи Чанг вряд ли смогла оставаться на ногах в течение двух суток, и уж конечно же, ей ни за что не удалось бы проговорить с Бенксом и нескольких минут.
- Слушаю вас, полковник. - В глазах Бенкса горели огоньки нескрываемого гнева, отвращения и ненависти к Луизе.
- Позвольте узнать, что это мне здесь передали за сообщение по поводу моих челночных рейсов? - поинтересовалась Луиза.
- Какие еще челночные рейсы? Я ни за что не отдам их в распоряжение наземного командования.
- Вам было приказано зарезервировать для меня площадки. Это распоряжение исходило от Центрального командования. Будьте добры выполнить его, и давайте больше не будем возвращаться к этому вопросу.
В ответ на это Бенкс затряс головой, после чего решил испепелить Луизу взглядом.
- Полковник, позвольте кое-что вам заметить. По-моему, вы не представляете себе, какую кашу заварили.
- Зачем же просить разрешения, коммодор, если вы все равно лезете напролом и говорите все, что взбредет в голову.
- А вы представляете себе то количество жертв, которое повлекла за собой вся эта катавасия? - гневно продолжил Бенкс.
- Да, жертв много, - согласилась Луиза. Что и говорить, таблетки анцилофена действовали безотказно.
- И все по вашей вине, полковник. Вы ответите за все. На вашей совести сотни погибших и эта дикая, безумная паника, из-за которой вся жизнь в городе перевернулась вверх дном.
- Послушайте, коммодор, действует директива 115, вам это ясно? У меня нет другого выбора. Если я допущу ошибку, меня ждет тюремная камера до конца моих дней. Может быть хоть от этого вам станет немного легче? За все отвечать буду я одна! Только я!
- Ну уж нет, за вами потянут и нас. Я уже несколько раз выходил на связь с адмиралом Хельдхаймом. Кстати, он так же, как и я, сомневается, не затеяли ли вы этот спектакль лишь для того, чтобы поскорее получить повышение по службе.
- Что?! И вы допускаете, что я пойду на такое только для того, чтобы продвинуться по службе? Да вы в своем ли уме? Ведь моей карьере конец в любом случае, неужели вам это не понятно? И вы смеете думать, что я все это сознательно устроила?!
Бенкс напрягся. Луиза легко представила, как он кидается на экран, как сторожевая собака на преступника. Через мгновение ему удалось овладеть собой.
- Я не знаю, чем вы руководствовались в своих поступках, полковник, но я отказываюсь иметь с вами дело. Я отказываюсь подчиняться распоряжениям человека, в чьем рассудке я сомневаюсь...
Луиза сделала знак Джин Повет, и та соединила ее с генералом Тахото.
- Коммодор, на линии генерал Тахото, это глубокая связь, объясните ему, почему я не могу получить в свое распоряжение челночные рейсы.
Бенкс заметно побледнел.