146505.fb2
- Что ж, если верить вам, то мне следует оценить свои шансы в борьбе с этим злом как мизерные.
- При условии, если вам удастся остаться в живых, сэр.
- И как, по-вашему, мне лучше это сделать, капитан?
- Доверять мне, полковник. Не позволяйте Качестеру вмешиваться в формирование вашей личной охраны. Никогда не спите две ночи подряд в одном и том же месте. Не раскрывайте им своих карт. Никогда не ездите в одном и том же автомобиле. Не доверяйте никому проводить в своем кабинете проверку действия системы безопасности.
Луиза Чанг ощутила, как ее постепенно охватывает волна панического ужаса. Ей самой уже приходили в голову подобные мысли, но она отгоняла их как навязчивую паранойю.
- Что ж, благодарна вам за добрые пожелания и советы, капитан. Они вполне разумны, и я, безусловно, приму меры предосторожности. Однако я сама позабочусь об организации личной охраны. Надеюсь, мы будем с вами сотрудничать и добьемся хороших результатов.
- Мне осталось служить здесь десять месяцев, сэр, и после этого, боюсь, вам придется действовать в одиночку. Не теряйте понапрасну времени, сэр. Действуйте быстро, иначе упустите благоприятный момент.
- Да, капитан, я обо всем позабочусь. Я привыкла сама планировать свою жизнь.
Блейк опустил глаза:
- Как вам будет угодно, полковник. - Он произнес эту фразу таким тоном, будто уже списал ее на свалку истории.
Чанг уже овладела собой.
- А пока, капитан, мне хотелось бы ближе познакомиться с городом, с планетой. Я бы с удовольствием сопровождала вас во время патрулирования. Когда ваше следующее дежурство?
Блейка эта просьба не удивила. Он кое-что слышал о полковнике Чанг.
- Завтра утром, ровно в восемь, сэр. Мы опять собираемся в Скуллас.
- Неужели вы считаете, что "регуляторы" снова нагрянут туда?
- Именно так, сэр. Урожай нынче в этом районе был хуже некуда, и сборщики налогов уже выдавили из бедноты последние соки. У людей ничего не осталось, вот они и подались снова в "либераторы".
- Насколько я понимаю, они воровством возвращают себе плоды своих же трудов?
- Да, что-то в этом роде, сэр.
- И вы будете патрулировать деревни?
- Да, сэр.
- В таком случае, капитан, я непременно отправляюсь с вами.
- С нетерпением буду ожидать этого часа, сэр. - Он на секунду умолк, а затем кивком указал на маленькую алую боевую нашивку, которую Луиза носила на форменной рубашке. - Я полагаю, вы были на Курске, полковник.
- Верно, капитан, вы ведь тоже там были,
- Я видел Стронтунг после того, как нам удалось им овладеть.
- Да, невеселая была картина, капитан. В тот день шло ожесточенное сражение.
- Я воевал в составе 24-й орбитальной дивизии под командованием генерала Личино.
- Я хорошо помню 24-ю. Она пришла нам на смену. Я была в передовых отрядах космофлота. На бумаге, формально, мы считались частью 42-й орбитальной, но к тому времени уже долгие месяцы не видели никого из дивизии.
Блейк едва заметно улыбнулся. "Хорошо отрепетированная улыбка", подумала Луиза, а вслух сказала:
- Значит, наши пути снова пересеклись, капитан. Итак, до завтрашнего утра.
Блейк ушел.
Чанг развернула вращающееся кресло и прижала ладони к вискам. Стоит ли удивляться, что генерал Номура пытался отговорить ее от этой должности. Перед самым отлетом генерал прислал ей написанное иероглифами стихотворение:
Скала застыла в ожидании,
Набег волны таит в себе угрозу,
Идет корабль,
Но кто же обратит взор свой к небу?
Внезапно прямо перед собой Луиза услышала голос капитана Качестера:
- Полковник, я жду вас у себя в кабинете. Нам надо поговорить.
Луиза улыбнулась. Качестер был верен себе.
- Капитан, боюсь я буду слишком занята сегодня утром, почему бы нам не перенести встречу на более позднее время и не поговорить у меня в кабинете?
- Полковник, - в голосе Качестера сквозила озабоченность, - нам просто необходимо встретиться. Вам следует быть в курсе здешней обстановки.
- Хорошо, капитан Качестер, у меня, похоже, уже возникла парочка идей по этому поводу.
- Ситуация неоднозначная, полковник. Как вам известно, мы имеем дело с вопиющим социальным неравенством, с ужасающей нищетой.
- А развитие технологий в некоторых местах на уровне каменного века...
- Боюсь, сэр, здесь повелось так с незапамятных времен.
- Верно, и поэтому в задачи ИТАА входит попытка изменить ситуацию в этом веке.
- Но почему бы вам не зайти ко мне прямо сейчас? - настаивал Качестер.
- Боюсь, это просто невозможно. Я предлагаю встретиться, скажем, сегодня в пять.
Качестер обнажил свои безукоризненные зубы в недоброй усмешке:
- У меня есть идея получше, полковник. Поскольку вы сегодня так заняты устройством своих дел, давайте встретимся завтра утром, за завтраком. Я могу попросить Чейкса принести нам что-нибудь по вашему выбору из столовой.