146542.fb2 Меж двух огней (Хонор Харрингтон - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Меж двух огней (Хонор Харрингтон - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Прошло несколько минут, и она подошла ближе, чтобы глянуть через плечо Янсена на контрольный экран. Старшина третьей статьи посмотрел на нее и улыбнулся сдержанно-триумфальной улыбкой.

- Аппаратура полностью функционирует, главстаршина, - доложил он. Только одна проблемка: ни одна из идеально функционирующих систем не выполняет свою работу.

- И почему, как вы думаете? - спросила она.

- Ну, учитывая, что вся аппаратура на передней панели выглядит нормально (все датчики и связующие звенья соответствуют схеме на сто процентов) и испытания центрального процессора тоже прошли хорошо, неисправность, должно быть, связана с программным обеспечением. Я проверяю сейчас программное обеспечение, но если бы мне пришлось заключать пари, я поставил бы пятерку на то, что это повреждение одного из основных исполняемых файлов. Лишь такой сбой мог вывести из строя всю систему. Но если это так, я не могу понять, почему ни одна из систем самоконтроля не просигналила в центральный пост.

- Где загружается программное обеспечение самопроверки? - спросила Джинджер.

- Это... О! - Янсен немного застенчиво улыбнулся. -Я все забываю, что это гражданский проект. Вот здесь, правильно?

- Правильно, - кивнула Джинджер. - Именно поэтому я согласна на ваше пари. Только ставлю пятерку на то, что сбой либо в протоколах линии передачи данных, либо это все-таки неисправность аппаратуры. Если канал связи нарушен или если устройство сопряжения процессора с каналами связи не принимает входные команды, то система никогда не получит сигнал включиться и, естественно, ничего не сообщит в центр аварийного контроля, а...

- ... если система контроля никак не включается, тогда вспомогательные линии нам не помогут, потому что они работают только на передачу сигнала, закончил Янсен. - Вы правы. Все равно как если бы компьютер просто не работал, правильно?

- Вот за что мне платят большие деньги, - ответила Джинджер и с усмешкой потрепала его по плечу.

Янсен улыбнулся в ответ и снова стал вглядываться в дисплей, как вдруг подскочил - раздался внезапный, пугающий грохот металла о металл. Джинджер резко повернула голову, и ее серо-голубые глаза вспыхнули, когда она увидела, что стало причиной инцидента. Один из техников Янсена сидел на палубе с перекошенным от боли лицом, и его левая рука прижимала к груди правую, а все содержимое ящика для инструментов валялось вокруг. Но не эта картина зажгла ее глаза опасным блеском.

На техника стоял и смотрел, качая головой, Рэнди Штайлман, а губы его кривились в ухмылке. Он собирался улизнуть, но Джинджер двумя широкими шагами оказалась почти рядом.

- Стойте на месте, Штайлман!

Ее голос рассек пространство между ними, и техник, остановившись, повернулся к ней лицом с неторопливой, бессловесной дерзостью. Со свойственной ему наглой фамильярностью он смерил ее взглядом и удивленно приподнял бровь.

- Слушаю, главстаршина, - ответил он, изображая невинность.

Не обращая на него внимания, Джинджер посмотрела на раненого электротехника. Два пальца молодого человека были в крови, и один показался ей сломанным.

- Что случилось, Демпси?

- Н-не знаю, - выдавил техник сквозь стиснутые зубы. - Я только потянулся к моему ящику, и...

Он беспомощно пожал плечами, и Джинджер перевела взгляд на женщину, которая работала с ним рядом.

- Я тоже не знаю, главстаршина, - сказала она. - Я смотрела на экран. Нам был нужен гаечный ключ номер три, чтобы снять крышку со следующего порта, и Кирк потянулся за ним, а потом я услышала, как все рухнуло на палубу. Когда я посмотрела туда, все уже случилось.

- Я вам все еще нужен? - лениво вставил Штайлман.

Джинджер бросила на него угрожающий взгляд, и он в ответ вежливо улыбнулся. Она прикусила язык, но удержалась от резкого замечания, помня распоряжения МакБрайд, и наклонилась, чтобы осмотреть рабочий стенд Демпси. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять - обе опоры с правого края ничем не были закреплены и разъехались в стороны, а рычаг зажима, когда она к нему прикоснулась, свободно закачался.

Она медленно выпрямилась, и огонь в ее глазах превратился в холод, когда она повернулась к Штайлману.

- Я надеюсь, что через пару минут вы все еще будете думать, что это забавно, - сказала она ему ледяным голосом.

- Я? Что забавно? Ну вот еще, с чего бы это мне так думать? - спросил он с издевательской улыбкой.

- Потому что я наблюдала, как Демпси и Бранкузи устанавливали стенд, Штайлман. Я сама видела, что Демпси закрепил эти опоры, и они, черт побери, уж точно не разошлись сами по себе.

- И что вы хотите сказать? Вы думаете, я что-то сделал с ними? - Улыбка Штайлмана исчезла, и на лице осталась отвратительная гримаса. - Да вы свихнулись, что ли?

- Я подам рапорт, Штайлман, - холодно сказала Джинджер.

В его глазах вспыхнули совершенно мерзкие огоньки.

- Вы полное дерьмо, главстаршина, - начал глумиться он. - И ни хрена вы не сможете доказать, что я имею отношение к тому стенду.

- Может, и так, а может, и смогу, - решительно сказала Джинджер, - но в данный момент вы обвиняетесь в нарушении субординации.

- В чем? - недоверчиво переспросил Штайлман. - Да у вас мания величия из-за шибко быстрого взлета...

- А ну-ка повтори, падаль, - повысила голос Джинджер, и он замолчал, разинув рот от неожиданности.

Его правая рука сжалась в кулак, он шагнул вперед. Джинджер смотрела, как он подходит, не отступая ни на дюйм. Она смотрела, как поднимается его кулак, и очень хотела, чтобы он нанес удар, потому что в этом случае Штайлман был бы у нее в руках. Ударить старшину не было таким серьезным правонарушением, как ударить офицера, но очень близко к тому, и...

- Стоять, Штайлман! - рявкнул чей-то баритон.

Штайлман застыл. Он повернул голову, и челюсти его сжались, когда он увидел, что прямо на него несется Брюс Максвелл. Мерзавец оглянулся на Джинджер полным ненависти взглядом и тихо выругался. Зачем, черт возьми, Брюс появился в самый неподходящий момент?

- Что ты тут собираешься сделать, черт тебя возьми?! -прорычал Максвелл.

Штайлман пожал плечами:

- Мы с главстаршиной немного разошлись во мнениях.

- Ерунда! Будь ты проклят, Штайлман, мне уже приходилось сталкиваться с твоими гнусностями!

- Я ничего не делал, - угрюмо настаивал Штайлман. - Я только стоял здесь, а она набросилась на меня из-за того, что сделал один из ее придурков.

- Джинджер? - Максвелл посмотрел на нее, и она ответила ему твердым взглядом.

- Вызовите начальника дисциплинарной комиссии, - сказала она, наблюдая краем глаза, как напрягся Штайлман, проявив наконец беспокойство. - Я обвиняю Штайлмана в оскорблении. И я хочу, чтобы с этого стенда сняли отпечатки пальцев для проверки.

- Отпечатки пальцев?

Максвелл выглядел озадаченным, и она позволила себе улыбнуться.

- Кто-то снял зажим с ножек, чтобы стенд рухнул. Так вот, возможно, это был один из моих людей, но я ни за что не поверю. Я думаю, что кто-то другой сделал это, просто чтобы посмеяться, и я не вижу в этом помещении ни одного человека в перчатках, не так ли?

- Но... - начал Максвелл, но больше ничего сказать не успел.

- Я не шучу, - холодно перебила Джинджер. - посмотрите на руку Демпси. Это телесное повреждение. Случай предусмотрен статьей пятидесятой, и я хочу знать, кто виновен.

Максвелл посмотрел на сидящего техника, и его лицо вытянулось, когда он разглядел, что безымянный палец юноши согнут под неестественным углом. Когда он вновь оглянулся на Штайлмана, выражение его лица было холодным и суровым, но обратился он к Джинджер.

- Вы правы, Джин, - решительно произнес он и приказал другому старшине: - Джеф, сходите за коммандером Чу и вызовите мистера Томаса.

* * *