146565.fb2
-- А что, можно так сказать, -- пожал плечами Клубин, словно сам удивляясь такому выводу. Девица, похоже, была для него пустым местом.
Приближающийся шум голосов дал понять, что юноши возвращаются. Девица с неохотой, как под принуждением, отлипла от Карлсена и ушла назад под сень деревьев.
Юноши, -- примерно с дюжину, -- шли, обступив голого и донельзя изможденного сверстника. Двое аккуратно его поддерживали. Карлсен прошелся по нему оторопелым взглядом. Вид у парня такой, будто его свежевали заживо: лицо и руки в кровавых пятнах, с ребер и ладоней лохмотьями свисает кожа. Светлые волосы до плеч свалялись от запекшейся крови в колтун. Невероятно, но черные, распухшие губы блаженно улыбались.
-- А-а, да это Оврок, -- узнал Клубин. -- Я рад, что у него получилось с первого раза. Способный малый.
-- Что с ним такое было? -- спросил Карлсен.
-- Он прошел испытание огненными муравьями.
Интересно: несмотря на догадку о присутствии гребиса, никто в их сторону даже не глядел.
Направлялись юноши, судя по всему, к озеру. Дойдя, остановились и выстроились в ряд с интервалом примерно в четыре фута. Затем все дружно положили друг другу на плечи руки. Тот, голый, стоял посередине. На миг все застыли, затем аттестант тронулся в воду. Стоящие сзади сомкнулись, а фланговые отодвинулись, и теперь уже в воду потянулся клин -- все это с медленным изяществом, выдающим длительную практику. Явно какой-то ритуал.
К тому времени как Карлсен с гребисом подошли к озеру, юноши забрели уже по горло. Удивительно, но стояли все совершенно безмолвно - ни вскриков, ни плеска. Парень с окровавленным лицом погрузился полностью, через секунду над поверхностью показалась светловолосая голова. Карлсен сперва подумал, что это вынырнул кто-то другой: и лицо и волосы абсолютно чисты, без малейших следов истязания. Хотя в прозрачной воде различалось, что из всех одежды нет только на нем.
И тут строй распался, а над озером разразились смех и озорной плеск. Когда, спустя несколько минут, на берег вышел аттестант, стало видно, что раны исчезли, не осталось ни единой царапины. Впервые за все время парень посмотрел на Клубина взглядом триумфатора.
-- Это, наверное, какое-нибудь целительное озеро? -- спросил Карлсен.
-- Не совсем. Мы называем его "фискрид", что-то вроде батареи.
Смысла от этих слов не прибавилось ни на йоту. Карлсен опустил в воду стопу: приятно, прохладно. Странно, но вода не густая и маслянистая, как озеро в Хешмаре, а обычная, как на Земле. Карлсен медленно забредал в воду, отчего у дна вскуривался белый песок. Вода легонько пощипывала, как слабый ток.
Юноши, словно не желая мешать, выбрались на берег. Карлсен заметил это лишь мельком: зайдя по пояс, он почувствовал странное головокружение, словно вокруг светлой мелюзгой роились мириады крохотных созданьиц. А вода между тем была идеально чистой: исключение составляли лишь поднимающиеся к поверхности пузырьки. Чем глубже, тем ошеломляющее головокружение усиливалось. Тем не менее, Карлсен, пересилив себя, дошел до места, где глубины было уже по горло.
-- Окунись с головой, -- посоветовал с берега Клубин. Карлсен, зажав нос, нырнул. Тут голову закружило так, что впору потерять сознание. Резко кольнуло на шее место укуса. И вдруг все как рукой сняло: впечатление такое, будто лопнул нарыв. Вынырнув, он ощутил непривычную чуткость и ясность. Вытерев от воды глаза (а то пощипывало, как от газировки) Карлсен заметил, что зрение как бы улушилось: все выглядело гораздо резче и яснее обычного, все равно, что близорукому в спасительных очках.
Идя к берегу, он пытался уяснить, что же все-таки произошло. Оказывается, не так просто. Тело, несмотря на прежний вес, казалось подозрительно легким, будто вот-вот плавно поднимется в воздух. И Фарра Крайски внутри чувствовалась отчетливей, странным образом разбавляя в нем мужскую сущность, как будто он перешел в некий промежуточный пол. Причем ощущение было бы еще сильнее, не пройди он ранее закалку в Хешмаре - она была сейчас своего рода консолидирующей поддержкой.
-- Что это со мной? -- спросил он у Клубина.
-- На Земле вы полагаете, что мир неизменен, поскольку все кажется таким незыблемым. А вот сейчас вы изрядно поглотили ксилл-энергии, -- той, что меняет вещи, -- и до вас доходит, что это не так.
Хотя и по-прежнему растерянный, Карлсен не мог с этим не согласиться. Внутри играла мощная и неутомимая энергия, ищущая действия.
Словно очнувшись, он заметил, что юноши уже скрываются среди деревьев, примерно там, где появлялась девица. Как раз туда и повернул сейчас Клубин. За деревьями открывался отвесный горный склон. Он стал заметен только сейчас, поскольку раньше его синева сливалась с синью листвы и не- ба. Впрочем, синие оттенки заметно различались. Теперь были видны и зыбкие струйки дыма, курящиеся над деревьями.
Пронзительная ясность очаровывала, гораздо явственнее донося свежесть леса, вкрадчивую синь травы и листьев, мягкую лужайку под ногами. Никогда прежде Карлсен не ощущал в себе такой бодрости. Гамма обычных земных ощущений казалась сейчас скудной и пресной, фактически бессмысленной.
Лесная сень дышала прохладой. Странно, но даже льнущая к телу мокрая одежда была приятной, словно напоминая о наготе тела. И у каждого дерева был свой, особый аромат, и даже своя душа.
Роща оканчивалась широкой поляной, с трех сторон окруженной деревьями, а с четвертой -- отвесным склоном с множеством пещер у подножия. Посередине из скважины в земле нежно курился столп пара (или дыма).
Неподалеку, окружив исцеленного аскета, стояли юноши. Один из них подал ему голубую тунику, которую тот надел через голову. Остальные двинулись вокруг в медленном, молчаливом хороводе. Клубин остановился, вместе с Карлсеном они наблюдали за церемонией, длившейся примерно четверть часа. В конце концов, разразившись радостным смехом, юноши гурьбой бросились обнимать счастливого неофита.
Клубин, немного подождав, приблизился к юношам и представил им Карлсена как (ни много ни мало) "великого ученого с Терры, то есть с Земли". Похоже, их это впечатлило (потому, безусловно, что представил гостя сам гребис). Каждый пожал ему руку -- как принято на Дреде, чуть стискивая выше локтя. Лица вблизи казались скорее моложавыми, чем молодыми: морщинки вокруг рта и на лбу, безусловно, свидетельствовали о пройденных испытаниях. Пожимая руку, каждый смыкал пятки и представлялся по имени: Гурнид, Карбин, Оврок, Мастур, Дрееж (тот самый коротыш, распознавший гребиса). Говорили они исключительно на своем языке, но Карлсен так уже освоился с мыслительной моделью гребиров, что воспринимал ее как родной английский. Чувствовалось и то, что всех их сплачивает та же аура взаимного тепла и жизненности, что и учащихся в школьной столовой.
Подумалось завязать какой ни на есть разговор, но тут из пещер стали выглядывать девицы -- вначале робко, затем с любопытством, и вот уже начали сходиться к их кругу: все, как одна, голые, с аппетитными телесами, и удивительно на одно лицо -- кукольно смазливые, но абсолютно без выражения.
-- Как тебе наши женщины? -- спросил Дрееж. Карлсен взглянул на крайнюю из них, роскошную шатенку.
-- Прекрасные.
Та, польщенно улыбнувшись, не замедлила обвить Карлсену шею и томно поцеловать, прижавшись низом живота. Удивительно: тело ее действительно сочилось теплом жизненной силы: губы, бедра, груди.
-- Хватит, Марли, -- одернул ее один из парней. Девица нехотя отодвинулась, губы у нее плаксиво дрожали, как у обиженного ребенка. Остальные девицы злорадно хихикали -- эдакие каверзные одноклассницы.
-- Почему это Марли можно, а нам нельзя? -- заносчиво возразила одна из них, рослая блондинка.
-- Рашен! -- строго прикрикнул Дрииж.
-- Ага, всегда ей все первенькой. Ой! -- Марли успела крепко дернуть ее за волосы. Секунда, и обе уже царапались и вопили под задорное гиканье подружек. Карлсен застыл от любопытства: увидеть такое в Гавунде, где самодисциплина -- культ, он ожидал меньше всего.
Правда, драчка длилась недолго: парень-атлет по имени Саргас, разъяв склочниц, одним движением расшвырял их так, что обе покатились по траве. Марли, вся в слезах, убежала, блондинка же, горя мстительной радостью, высунула язык и козой заблеяла сопернице вслед. Правда, и она, получив по заду увесистый шлепок от того же Саргаса, ойкнула и унеслась прочь.
-- Хватит, балаболки! -- Саргас громко хлопнул в ладоши. -- А ну марш по домам!
Прелестницы, разочарованно потускнев, послушно потянулись к пещерам. Клубин насмешливо улыбался.
-- Так они все же роботы? -- не выдержал Карлсен.
-- Как ты думаешь, Саргас? Роботы они? -- спросил гребис у Саргаса.
-- Ну да! -- с некоторой даже запальчивостью воскликнул тот.
-- Видишь ли, доктор Карлсен ничего не знает о мысленных формах.
-- Мысленных формах? -- изумился Карлсен.
-- Так давай же ему покажем, -- предложил парень. -- Овроку как раз нужна наложница. С твоего позволения, -- почтительно повернулся он к гребису.
-- Конечно, -- кивнул тот.
Заручившись согласием гребиса, Саргас повернулся к Карлсену.
-- Не желаешь ли посмотреть на врубад? (Спросил чисто из вежливости).
Саргас прошел на середину поляны к столпу пара, султаном ветвящегося в безмолвном воздухе.
-- Что такое врубад? -- вполголоса поинтересовался Карлсен у Клубина.
-- Важнейший из всех наших ритуалов. Означает "единение части с целым".
Любопытно было взглянуть на пар поближе. Карлсен думал, что столп, наподобие гейзера, исходит из округлой скважины в земле. Оказалось, что из неширокой трещины футов шести в длину. Да и не пар: закраины трещины не были увлажнены. Сам запах испарения не лишен был приятности - можно сказать, "земляной", что-то вроде теплого сыроватого компоста, когда ворошишь его лопатой.