146623.fb2 Моpета - всадница Пеpна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Моpета - всадница Пеpна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- Ее надо пить? - в голосе Дездры слышалось отвращение.

- Нет, хотя не думаю, что она была бы на вкус много хуже тех микстур, которыми ты меня так усердно поила. Эту вакцину следует вводить в вену.

- Так вот зачем тебе понадобились шприцы, - задумчиво протянула Дездра. - У нас их не так уж много... Мне кажется, тебе стоит повидаться с мастером Фортайном.

- Ты что, мне не доверяешь? - Капиам даже обиделся.

- Как раз наоборот. Доверяю целиком и полностью. Я хочу, чтобы ты посетил мастера Фортайна, прихватив с собой эту сыворотку. Он слишком часто посещал палаточный лагерь, разбитый за стенами холда с милостивого соизволения нашего такого осторожного лорда Толокампа. Мне кажется, он заболевает...

Глава 10

Форт Вейр и холд Руат, 3.16.43

Проснувшись, Морета сразу же ощутила в своем сознании радость Орлих.

- Тебе лучше! Самое худшее позади!

- Мне лучше? - неуверенно переспросила Морета вслух, и сама поразилась нетвердости своего голоса - напоминание о той невероятной слабости, с которой она прожила последние несколько дней.

- Тебе значительно лучше. Теперь с каждой минутой сил у тебя будет становиться все больше и больше.

- Ты случайно не выдаешь желаемое за действительное, любовь моя?

Но Морета прекрасно знала, что если кто и может судить о ее самочувствии, так это Орлих. С того дня, как наезница заболела, королева не покидала ее. Она делила с Моретой каждый миг страданий, словно могла тем самым облегчить участь своей всадницы. Да ей и в самом деле это удавалось. Она ослабяла невыносимую головную боль, ослабляла жар и даже утихомиривала разрывающий горло кашель.

- Холх говорит, что у нас хорошие новости! Мастер Капиам нашел средство, предотвращающее заражение!

- Предотвращающее? А излечивающее болезнь?

Морета не настолько отоpвалась от жизни за время своей болезни, чтобы не знать, что не одна она заразилась. Знала она и то, что в других Вейрах умирали наездники. И то, что два крыла Форт Вейра помогли Игену спpавиться с Падением, и то, что Берчар и рожденный Теллани ребенок умерли пару дней тому назад. Лекарям давно пора было найти средство борьбы с этой проклятой эпидемией!

- У болезни теперь есть название. Это очень древняя болезнь.

- И как же она называется?

- Не помню, - извиняющимся тоном призналась Орлих.

Морета вздохнула. Драконы всегда отличались плохой памятью на имена и названия.

- Холх спрашивает, хочешь ли ты есть?

- Мои приветствия любезной Холх и нашей многоуважаемой Лери и передай, что, по-моему, я проголодалась.

Морета даже сама удивилась своим словам. Еще вчера мысль о еде вызывала у нее тошноту. Вот пить ей хотелось постоянно...

- Как там Ш'гал? - когда Кадих трагично объявил о болезни своего наездника, Морета уже не знала куда деваться от жара и непрекращавшегося кашля.

- Он слаб, и чувствует себя неважно.

Орлих сказала это так, словно хотела поставить Морету в пример все еще больному Ш'галу.

- Не забывай, Орлих, что Ш'гал никогда не болел. Его нынешнее недомогание наверняка явилось страшным ударом его самолюбию.

Орлих промолчала.

- А какие новости из Руата? Лучше расскажи, - добавила она, чувствуя нежелание королевы говорить на эту тему.

- Сейчас к тебе придет Лери, - в голосе Орлих явственно звучало облегчение. - Она все знает.

- Лери придет сюда? - Морета попыталась сесть, но тут же отказалась от этой затеи, сраженная головокружением. У входа послышались шаркающие шаги и стук палки.

- Лери! Не надо...

- А почему нет?.. Доброе утро, Орлих. Я, как меня неоднократно уверяли, смелая женщина. Я уже прожила свою жизнь и не боюсь всяких там вирусов. Ага... ты уже немного порозовела!

В левой руке она держала закрытый горшочек и маленькую фляжку. Еще два флакона были засунуты за пояс. На сундуке придвинутом к самой постели Мореты, она разложила все, что принесла с собой.

- Вот так! - с удовлветворением сказала Лери, присаживаясь в ногах Мореты.

- Что-то очень вкусно пахнет, - заметила Морета, принюхиваясь.

- Это особая каша, которую я для тебя сварила. Заставила их принести мне припасы и жаровню. Нессо тоже заболела и хоть на время от меня отстала. Вместо нее теперь Горта - справляется она, надо сказать, превосходно, - Лери многозначительно поглядела на Морету, накладывая на тарелки две большие порции каши. - Я поем вместе с тобой. Сейчас у меня как раз завтрак, а кашка эта полезна мне ничуть не меньше, чем тебе. Между прочим, я заставила сегодня утром Орлих покушать - а то скоро от нее осталась бы одна скорлупа от яиц. Она сожрала четырех быков зараз! Вот уж проголодалась, бедняжка! Да не гляди ты так понуро. Ты и о себе-то не могла позаботиться, где уж тебе ухаживать за Орлих! Ничего, она не чувствовала себя заброшенной. У нас с ней прекрасные отношения. В конце концов, это же Холх отложила яйцо, из которого она вылупилась. В общем, она делала, что мы ей говорили, и теперь ей гораздо лучше. Нет, правда, ей надо было поесть. Ей скоро уже на Площадку Рождений, а мы еще хотели дождаться, пока ты поправишься.

- Что-то слишком рано, - скзала Морета, быстро подсчитав в уме дни. - Я думала, еще неделя...

- Она немного переволновалась. Да не нервничай ты! Кушай. Чем быстрее наберешься силы, тем лучше.

- Я и так сегодня гораздо сильнее, чем вчера, - Морета криво ухмыльнулась. - Ты-то как управлялась?

- Элементарно, - пожала плечами Лери. - Как я уже говорила, я заставила их принести ко мне в вейр и жаровню и продукты. Да будет тебе известно, я сама готовила тебе лекарства. Орлих прислушивалась к каждому твоему вздоху и тут же сообщала о нем Холх. Ты не получила бы лучшего ухода, даже если бы у твоей постели дневал и ночевал сам Капиам.

- Орлих говорит, он нашел лекарство?

- Он называет это вакциной. Но я не дам ему выкачать из тебя кровь!

- А зачем она ему? - изумилась Морета.

- Он собирает кровь у тех, кто поправился после болезни и делает из нее сыворотку. Он утверждает, что эта сыворотка может предохpанить от заражения, - Лери содрогнулась от отвращения. - Он прямо-таки набросился на К'лона, когда тот зашел к нему в мастерскую... А К'лон так много летает сейчас. Он буквально не вылезает из Промежутка, выполняя поучения лекарей. Я поручила часть его работы ученикам. Не очень-то мне это нравится,.. но приказы они, по крайней мере, выполняют точно. Ах, за эти дни так много всего произошло, что я даже и не знаю, с чего начать!

Под напускным весельем Лери Морета чувствовала усталость и беспокойство.

- В Вейрах еще кто-нибудь... кто-нибудь умер?

- Нет! - Лери довольно улыбнулась. - И не должен был никто умирать! Просто людям всегда лень думать, вот и все. Ты знаешь, как голубые и зеленые могут взять да и ударится в панику? Это-то и произошло. Когда наездники заболели, их драконы запаниковали, вместо того чтобы поддержать своих всадников.По правде говоря, возможно, что в теории Джаллоры о том, что паника и привела к смертям, что-то есть... - Лери на мгновение задумалась. - Джаллора - молодой врачеватель, присланная к нам из мастерской лекарей, вместе с двумя учениками - пояснила Лери. - Ты была очень серьезно больна. Сказалось крайнее утомление - Собрание, бессонная ночь, потом Падение и тяжелая работа по восстановлению крыла Диленха. С ним, кстати все в порядке. Да, так вот, твоя Орлих так сильна, и ты ей настолько необходима, что умереть у тебя не было ни малейшего шанса. Вы вместе выступили против болезни единым фронтом - и это нам кое-что подсказало. В общем, мы связались с королевами Вейров и порекомендовали им приглядывать за заболевшими всадниками. Приглядывать и не давать им умирать! Все-таки наши Вейры не так переполнены, как рядовые холды или мастерские. Смешно, если крепкий наездник становится жертвой какой-то там вирусной инфекции.

- Сколько же народу заболело, что Вейрам пришлось объединиться для вылета на Падение?

- Ты только не волнуйся, - кривилась Лери. - Почти три четрверти каждого Вейра, кроме Плоскогорья, прикованы к постелям. Мы сами едва наскребли два полных крыла, способных отправиться на Падение в Иген.