146679.fb2
- Объясни мне теперь, пожалуйста, каким образом могли заболеть люди в Южном Болле, если животное все время находилось в Исте?
- Я же сказал, что это эпидемия! Все началось с того, что моряки выудили из воды эту тварь, напоминающую кошку. И привезли ее домой. И всем хотелось на нее поглядеть. Ее показывали и в Айгене, и в Керуне, и в Исте... пока Талпан не догадался, что она - разносчик инфекции. Да, да, Капайм так и сказал: разносчик инфекции.
- И эту кошечку демонстрировали на Собрании?
- Никто же ни о чем и не подозревал! Вплоть до того момента, как этот Талпан объяснил Капайму, что к чему. Он же побывал во всех холдах, где началась эта новая странная болезнь.
- Кто побывал, Талпан?
- Да нет же, Капайм, конечно! Талпан лечит животных.
- Я знаю, - видя, в каком состоянии находится Ш'гал, Морита всеми силами старалась сохранять спокойствие. - Но на Собрании в Руате ни о чем подобном даже и не упоминалось!
- Естественно, не упоминалось! - не унимался Ш'гал. - Тогда еще никто не знал, в чем дело. Кроме того, кому охота говорить о всяких неприятных вещах во время Собрания. Но я только что отвез Капайма в его мастерскую. А еще мне пришлось отвезти Рейтошигана и Капайма в Южный Болл из-за того, что по барабанам Рейтошигану передали сообщение. Там говорилось, что он должен немедленно вернуться. У него в холде умерли люди. И у него же новые скакуны из Керуна. Они-то, скорее всего, и принесли болезнь на запад, - Ш'гал нахмурился. - Капайм сказал, что если я не трогал той кошки, то может, и не заболею. Я просто не могу заболеть. Я же Предводитель Вейра.
Морита окинула Ш'гала настороженным взглядом. Он был необыкновенно бледен, а губы прямо-таки посинели от холода. Из-под шлема наездника выбивались мокрые волосы.
- Выглядишь ты, надо сказать, неважно.
- Со мной все в порядке! Все в порядке! Я только что искупался в Ледяном Озере. Капайм думает, что это болезнь похожа на Нити. Нити не переносят холода, и воду тоже.
Подхватив меховой плащ, валявшийся там, где он упал с ее плеч всего каких-то пару часов тому назад, Морита решительно шагнула к Ш'галу.
- Не подходи ко мне! - воскликнул тот, отступая назад.
- Не будь идиотом! - рявкнула Морита, накидывая на него плащ.
- Быстро надевай, если не хочешь простудиться. Простуда сделает тебя более подверженным заболеванию, каким бы оно ни было. В жизни не слышала о более глупом поступке - нырнуть в Ледяное Озеро, да еще до восхода солнца, а потом путешествовать через Промежуток. Садись-ка, выпей вина и расскажи подробно, что произошло на Собрании в Исте. И куда вы с Капаймом направились потом. И что точно он сказал.
Морита слушала рассказ Ш'гала в пол-уха - в голове она перебирала меры предосторожности, которые можно предпринять.
- Ничего хорошего с Южного Континента придти не могло, - между тем продолжал Ш'гал. - Наверняка есть очень веские причины, почему жить там не разрешается.
- Никто и не интересовался получением такого разрешения, - ответила Морита. - Мне всегда казалось, что перебравшись на Северный континент, все необходимое мы взяли с собой. Но ты не сказал, каковы симптомы заболевания. - Словно наяву, Морита увидела перед собой окровавленный нос умершего скакуна.
Ш'гал глядел на нее безумными и совершенно непонимающими глазами. Усилием воли собравшись с мыслями, он ответил:
- Жар. Точно, жар.
- Жар тоже бывает разный.
- Ну это, наверно, знает Берчар. Капайм сказал жар, головная боль и сухой кашель. Но как такая мелочь может убить человека?
- Как Капайм советует проводить лечение?
- Да как же он может говорить о лечении, если даже не знает, что это за болезнь? Но я думаю, они скоро узнают. Надо только как следует поискать в архивах. Ах да, он сказал, что симптомы следует лечить эмпирически.
- Он что-нибудь говорил об инкубационном периоде? Не можем же мы устроить в Вейре карантин навечно!
- Это я понимаю. Но Капайм просил передать, чтобы мы не устраивали никаких собраний. Он даже задал изрядную трепку Рейтошигану за излишнюю скученность живущих в его холде людей. - Ш'гал криво усмехнулся. - Мы, мол, вас предупреждали, но вы не слушали. Теперь будете за это расплачиваться.
- Ш'гал, Капайм наверняка упоминал, какой период инкубации этого нового заболевания.
- Я устал, - Предводитель Вейра допил вино, нахмурился и потер ладонью лоб. - Я полночи дожидался Капайма. Он сказал, что инкубационный период составляет от двух до четырех дней. Он велел мне выяснить, кто где был в последние дни, и настоятельно советовал не собираться. Но у Вейра есть свои обязанности. Мне надо поспать. Раз уж ты встала, оповести об этом всех остальных. Не надо рассказывать лишнего, - он пристально поглядел на Мориту.
- Мне бы не хотелось, проснувшись, обнаружить, что ты устроила излишний ажиотаж.
- Бороться с эпидемией - не совсем то же самое, что успокаивать всадника, дракон которого повредил себе крыло.
- Найди Берчара. Я должен совершенно точно знать, чем болен К'лон. Сам он не знает, а Берчар сейчас куда-то ушел. - Ш'гал явно не одобрял такого поведения лекаря.
- Я поговорю с Берчаром, - сказала Морита, ничуть не сомневавшаяся, что найдет лекаря в комнате зеленого наездника по имени С'гор.
- И предупредишь Вейр? - шатаясь от усталости и выпитого на пустой желудок вина, Ш'гал встал на ноги. Пусть ни одна живая душа не покидала Вейра... и входила в него. Позаботься, чтобы дежурный всадник передал этот приказ тому, кто его сменит.
- Не слишком ли поздно кричать "Нити", когда они уже зарылись в землю, - с горечью спросила Морита. - Следовало отменить Собрания.
- Вчера никто еще не знал, насколько это серьезно.
Поплотнее завернувшись в теплый меховой плащ, Ш'гал вышел из вейра. Морита глядела ему вслед, и в голове у нее гудело от высказанных и невысказанных вопросов. Почему в самом деле не отменили Собрания? Подумать только, сколько людей пришло в Руат! И наездники изо всех Вейров! Да еще и летали из Руата в Исту и обратно! Что там ей рассказывал Ш'перен? Болезнь в Айгене, Керуне и Телгаре? Но он ничего не говорил об эпидемии. И о смертях. А тот скакун Вандера? Алессан вроде упоминал о новом скакуне, привезенном Вандеру из Керуна? Вспомнив огромные толпы зрителей на скачках, Морита даже застонала. Как много людей! А тот умерший скакун? Скольких он успел заразить в миг своей смерти, когда вокруг него собрались обеспокоенные наездники, конюхи, да и просто любопытные. Ей не следовало вмешиваться! Это было не ее дело!
- Ты расстроена, - вмешалась в ее мысли Орлита, - не стоит расстраиваться из-за скакуна.
Морита обняла свою королеву, прижалась к ней, чувствую, как раздражение и волнение постепенно сменяются спокойной решимостью.
- Дело здесь не в скакуне, любовь моя, - пояснила она королеве. - Мы столкнулись с неведомой ранее болезнью. И очень опасной. Ты случайно не знаешь, где Берчар?
- У С'гора спит. Еще очень рано. И сегодня, между прочим, туман.
- А вчера был такой хороший день! - воскликнула Морита, вспоминая крепкие руки Алессана, ведущие ее в танце, его зеленоватые глаза, в которых горел вызов.
- Ты хорошо повеселилась, - с удовлетворением отметила Орлита.
- Да, - согласилась Морита. - Неплохо.
- Ничто не в состоянии изменить вчерашний день, - философски отозвалась королева. - А теперь тебе надо решать проблемы сегодняшнего дня. - Морита чуть не расхохоталась от этой странной драконьей логики.
А Орлита между тем продолжала:
- Раз уж ты все равно встала, с тобой хотела бы поговорить Лери.
- Возможно, Лери и слышала об эпидемии, подобной этой. А может, она подскажет мне, как сообщить о случившемся Вейру накануне Падения.
Раз уж она отдала Ш'галу свой меховой плащ, Морита натянула для тепла летную куртку. Насчет погоды Орлита, как всегда, не ошиблась. Завтра с неба посыпятся Нити - есть туман или нет, им все равно. Морита от души надеялась, что туман, окутывавший ее со всех сторон, скоро развеется. Если ветер не развеет тумана, то опасность столкновения с Нитями значительно вырастет. Драконы-то могут видеть сквозь туман, а вот их всадники...
- Орлита, передай, пожалуйста, дежурному наезднику, что сегодня Вейр закрыт для всех - и для наездников из других Вейров тоже. Еще скажи, что никто не должен покидать Вейра. Это приказ. И пусть передаст его тому, кто следующим заступит на дежурство.