146705.fb2
- Надеюсь, ты доставишь удовольствие старому барду, - сказал он, заключая ее в объятия. - Не каждый век удается обнимать прекрасную графиню.
Лирит рассмеялась и с равной силой обняла его в ответ. Темная щетина бороды оцарапала ей щеку, но это не имело никакого значения. От Фолкена исходил запах леса. Бессмертный бард был странным созданием, но в то же время очень милым. Лирит и не сомневалась в этом, несмотря на то что о нем говорили в народе. Она никогда бы не поверила в то, что целое королевство было обречено им на гибель.
- Ты хорошо выглядишь, милая, - промолвила Мелия, бесшумно приблизившись к ним.
Лирит и не рассчитывала, что Мелия обнимет ее, как Фолкен. Дело не в том, что Мелия не любила ее; просто в мире всегда существует некое расстояние до бывшей богини, и именно оно делает ее такой холодной, лучезарной и недостижимой, как ее тезка. Лишь Фолкен, казалось, был способен преодолеть эту бездонную пропасть. Еще, пожалуй, сэр Бельтан и мастер Тревис, хотя и в меньшей степени. Лирит сдержанно поклонилась.
Мелия отступила ни шаг и кивнула в ответ. Янтарные глаза отразили выражение, которое можно было принять за печаль. Приступ раскаяния пронзил грудь Лирит.
Чтобы скрыть неловкость, она задала вопрос:
- Где же королева?
- Боюсь, вы опоздали, миледи, - ответил Дарж. Эйрин бросила на рыцаря сердитый взгляд:
- Иволейна не покинула нас, Дарж. Она всего лишь отправилась завтракать.
- Мы уже сами собирались чего-нибудь перекусить, - вступил Фолкен, перекидывая через плечо потертый деревянный, футляр, в котором находилась лютня. - Присоединишься к нам, Лирит?
Девушка кивнула и взяла его за галантно предложенную руку.
- Фолкен, - окликнула Эйрин, когда они направились к двери, - вы все еще не рассказали нам, зачем приехали в Ар-Толор. Я полагала, вы некоторое время собирались путешествовать вместе с Тумом.
Бард пожал плечами:
- Тум решил, что лучше отдохнуть. Ему уже больше двух тысяч лет, поэтому мы не стали с ним спорить. Кроме того, когда мы услышали, что созывается Верховный Шабаш, то решили приехать сюда.
Лирит замерла:
- Но королева Иволейна созвала Верховный Шабаш совсем недавно.
- Да, милая, - ответила Мелия. - Мы знаем.
Лирит снова внимательно посмотрела на нее. Даже не являясь больше богиней в истинном смысле слова, Мелия до сих пор сохраняла таинственные и огромные силы. Колдуньи всегда относились к ней с глубоким почтением, но при этом и остерегались ее. Мелия относилась к новой религии Тарраса, а не к древнему культу Сайи.
Кроме того, кажется, в наши дни быстрее всех среди колдуний продвигаются те, кто держится в стороне от имени Сайя, не так ли, сестра Лирит ?
Глубокие морщины на лбу Даржа сделались еще выразительнее.
- Я ничего не слышал о Верховном Шабаше. Что это такое?
Лирит открыла рот, раздумывая, что сказать рыцарю, но не успела произнести и слова, как ее перебил другой, пронзительный и надтреснутый голос:
Мой добрый, мрачный рыцарь, разве ты не знаешь
То место, где швеи прядут, а пряхи шьют,
Вплетая тайны в Паутину жизни?
Итак, пойдем же на Верховный Шабаш.
Когда Лирит заметила желто-зеленую вспышку света, шут уже карабкался вниз по гобелену, подобно огромному пауку. Должно быть, скрывался среди колонн залы, слушая все, что там говорилось.
- Убирайся прочь! - рявкнул Дарж, и его рука потянулась к кинжалу, висевшему на бедре.
Шут испуганно отшатнулся.
Фолкен положил ладонь на руку Даржа.
- Не нужно. Когда-то в этой зале он восседал на королевском троне. Позволь ему остаться.
Таркис развел в стороны костлявые руки и дурашливо отвесил поклон. Колокольчики на его колпаке нестройно зазвенели.
- Нет желания беспокоить, нет желания вредить. Сложу-ка я стишок, гостей развеселить.
Дарж явно не был настроен на стихи.
- Ладно, выскажись, плут. А потом ступай прочь. Таркис так низко поклонился, что коснулся лбом острых мысов башмаков. Однако в тот миг, когда Дарж отвернулся, шут стал дурачиться, мимически изображая с жуткой правдоподобностью выхватывание меча и готовность рыцаря напасть на него. Лирит еле сдержала смех, а Эйрин зажала рот рукой. Дарж резко обернулся.
- Каким бы ни было твое прошлое, шут, ужимки твои здесь неуместны.
- Ну, не знаю, - возразила Мелия, приблизившись к взбешенному эмбарцу. - Думаю, он мне нравится. Расскажи нам свой стих, Таркис. Пожалуйста, прошу тебя.
Шут вскочил на ноги и принялся пронзительным голосом выкрикивать слова, сложенные кое-как, сшитые вместе суровой ниткой небрежной, ломаной рифмы:
Однажды волк сказал луне:
"На этой тропке не остаться мне.
Ее конец началом
Всегда казался мне".
Однажды ночью луна сказала волку:
"Пойдем-ка полетаем, зачем сидеть без толку?
Будем есть с солнца и со звезд пить
Все, о чем мы мечтали, нашим может быть".
Только вот одна беда,
Волк так высоко не прыгнет никогда.
И луне не спуститься к нему