146705.fb2 Мрак остаётся (Последняя Руна - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 129

Мрак остаётся (Последняя Руна - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 129

Сарет тихо присвистнул:

- Она выросла. Когда я был здесь в прошлый раз, пещера была вполовину меньше.

- Демон. - Лирит сказала это тихо, но эхо ее слов все еще отдавалось под сводами. - Где он, Сарет?

- Разве не должен он от голода напасть на нас? - спросил Дарж.

Он держал свой большой меч наготове, как будто массивное лезвие могло повредить существу, у которого даже нет тела.

- Не знаю, - выдохнул Сарет. - Демон...

- Его нет, - просто сказала Грейс. Остальные обернулись к ней.

- То есть как - нет? - спросил Тревис. Она протянула руки.

- Его нет. Нити Паутины жизни переплетены, как ты и говорила, Лирит. И некоторые из них наполовину... съедены. Но существа, которое сделало это, больше нет здесь. В этом я уверена.

- Мы слышали, как дрожала земля, - сказал Дарж. - Могло ли это быть следствием бегства демона?

Сарет сжал руки в кулаки.

- Нет. Это невозможно. Если бы демон в тот момент уходил, без сомнения, мы бы знали об этом.

- Возможно, он просто вырвался, - сказал Тревис. - Всего несколько минут назад. После того, как мы прошли Врата.

Дарж нахмурился:

- Очевидно, мы почувствовали бы большее дрожание в тоннелях, если бы это был демон. Логика подсказывает, что демон не мог выбраться отсюда недавно. А значит, он должен все еще быть здесь.

- Только его нет, - сказала Грейс. Лирит скрестила руки.

- Один из вас точно ошибается. Демон не может быть и не быть здесь одновременно.

Мозг Тревиса бешено работал.

Время.

Потом озарение.

- Время! - воскликнул он, и эхо загрохотало по всему подземелью. - Вот оно, Лирит.

Сарет посмотрел на него:

- О чем ты говоришь?

Мысли носились в разуме Тревиса так быстро, что было сложно остановить одну из них.

- Вчера вечером ты говорила об этом, Лирит. И мы видели это, когда шли по городу сегодня утром. Люди и боги теряются в мечтах о прошлом. Это демон - он разрушает течение времени здесь, в Таррасе, сначала для богов города, а потом и для простых жителей.

Лирит кивнула.

- Демон не только поглощает нити Паутины жизни. Он спутывает нити полотна времени.

Глаза Грейс засветились. Она повернулась к Сарету:

- Вани говорила, что морндари не имеют физического тела. Это так?

- Так.

- Тревис, - продолжала она, - ты знаешь что-нибудь о теории относительности?

- Доктор у нас ты, Грейс.

- Да, но, к сожалению, не доктор технических наук. Однако судя по тому немногому, что мне известно, относительность говорит о том, что время, материя и пространство связаны. Если у чего-то нет тела, нет массы, оно может двигаться со скоростью света. И такое движение способно влиять на течение времени.

Худое лицо Сарета было угрюмым.

- Я не буду притворяться, что понимаю, о чем ты говоришь, Грейс, но если у морндари нет тел, то у демонов они есть. Они - морндари, одаренные телами магами Амуна.

- Все верно, - сказала Грейс, закусив губу.

- Об Эйнштейне поболтаем позже, Грейс. Демона больше нет здесь. Нужно найти проход, по которому вышел Сарет, и самим выбираться отсюда.

- Дайте мне минуту, - сказал Сарет, подходя к краю пропасти. - Даже внешне здесь все изменилось со времени моего прошлого похода. Надо подумать.

Дарж сжал меч.

- Я бы посоветовал быстрее принимать решения. Нельзя ожидать, что скирати будут долго верить уловкам леди Мелии. И разве у магов нет реликвии, с помощью которой они могли бы транспортироваться сюда?

Сарет молча всматривался в темноту.

- Тебе нужен свет, - сказала Лирит.

Она сплела пальцы и подняла вверх светящийся шар зеленоватого цвета. Темнота отступила на шаг. Лоб Грейс покрылся морщинками, когда она повторила движения Лирит. Появился еще один комочек зеленого света, но теперь в руке Грейс. Однако темнота все еще плотно обступала их.

- Лир, - прошептал Тревис, и серебристый рунный свет присоединился к светлячкам ведьм.

Темнота отступила еще на шаг.

Сарет продолжил тщательный осмотр. Грейс, Лирит и Дарж двигались за ним. Тревис тоже было двинулся следом, но что-то отвлекло его внимание: паучьи очертания в мерцающем зелено-серебряном свете. Он направился к круглому пьедесталу, который заметил ранее.

Нет, не пьедестал, Тревис. Алтарь.

Он опустился на колени и вздрогнул. Протянул руку, поколебался мгновение и потом прикоснулся к вырезанным на гладком черном камне символам, которые мерцали в волшебном свете.

- Вот, - сказал он тихо, но слова разнеслись эхом. - Думаю, вам надо взглянуть...

Через мгновение все были там. К тому времени Тревис уже распознал цель знаков. Это не были руны или другие письменные знаки, а довольно острые квадратные пиктограммы: рисунки, которые можно читать, не зная языков.