146705.fb2 Мрак остаётся (Последняя Руна - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Мрак остаётся (Последняя Руна - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- На самом деле никакой. - Дейдра повернулась лицом к Тревису, и ее кожаный пиджак заскрипел. - Насколько мы можем судить, доктор Чандра имел несчастье оказаться не в том месте и не в то время.

- Вы хотите сказать, он оказался на пути, - начал догадываться Тревис, и его охватила тошнота. - Он оказался на пути людей, которые забрали Бельтана, и они избавились от него.

- Какова причина смерти? - спросила Грейс, и ее встревоженные глаза опровергли беспристрастный тон вопроса.

Фарр достал из папки фотографию. На ней изображалась припухлость на предплечье доктора с двумя крохотными дырочками.

Грейс нахмурилась и заложила за ухо прядь пепельно-русых волос.

- Не понимаю. Похоже на укус какого-то насекомого. Возможно, паука.

Фарр взял фотографию и вернул ее в папку.

- Ваш диагноз верен, доктор Беккет. На первичном вскрытии, проведенном сегодня утром, предположили, что через укус паука в кровь Чандры проник чрезвычайно сильный нейротоксический яд. Он умер в течение десяти секунд после укуса.

- Нет. - Грейс скрестила на груди руки, хотя внутри лимузина было тепло. - Исключено. Я помню, что читала об этом во время занятий по токсикологии в медицинской школе. Яд некоторых пауков смертелен, но ни один из них не может убить человека так быстро. Даже такого маленького, как Чандра.

Фарр сунул папку обратно в портфель.

- Вашему старому профессору, возможно, следует пересмотреть программу курса, доктор Беккет. - Он открыл маленький шкафчик, вделанный в боковую стенку лимузина. - Кто-нибудь желает выпить джина?

Тревис ненавидел джин. И кивнул. Фарр протянул ему стакан и налил еще один для Грейс; она держала его в руках, похоже, не замечая ни тяжести, ни прохлады.

Тревис поднял стакан, задержал дыхание и выпил.

- Так кто же это сделал? - спросила Грейс. - Кто забрал его? Фарр поймал ее взгляд.

- Существует только одна известная мне организация, которая прибегла бы к убийству, чтобы заполучить образец из иного мира.

Грейс повернулась к нему и заговорила с такой горячностью, что поразила всех:

- Он - не образец, мистер Фарр. Он человек. Его зовут Бельтан из Кейлавана. Он рыцарь королевского дома. Он любит пить пиво и рассказывать скверные анекдоты. Он добр, силен и отважен. Он не заслужил к себе подобного обращения.

И более того, я люблю его, едва не добавил Тревис. Но он никогда не произносил эти слова вслух. И если их кто и услышит, то только Бельтан.

Фарр несколько минут молча созерцал Грейс, затем решительно кивнул.

- Конечно. Прошу простить меня, доктор Беккет. Иногда я выгляжу безразличным по отношению к людям, которых не знаю. Ум ученого. Думаю, вы можете понять.

Грейс ничего не ответила.

- Значит, "Дюратек", - произнес Тревис; эти слова скорее предназначались ему самому, чем его спутникам. - Но откуда они узнали, что Бельтан в больнице? Насколько нам известно, они даже не знают, что мы в Денвере.

- Теперь знают, Тревис, - сказала Дейдра. Ее глаза над высокими скулами выражали серьезность. - По крайней мере мы должны так предположить. Нельзя недооценивать их.

- Полиция, - пробормотала Грейс. Она отвернулась от окна и наткнулась на вопрошающие взгляды Ищущих. - Думаю, меня разыскивает полиция. Сегодня утром на пути в музей нас едва не остановила патрульная машина.

Фарр потер подбородок:

- Это бы все объяснило. "Дюратек" часто сотрудничает с правоохранительными органами. По крайней мере внешне они - законопослушная организация.

Горькая улыбка изогнула губы Грейс:

- А с другой стороны, я - опасная преступница.

- Вам, возможно, трудно в это поверить, доктор Беккет, - сказал Фарр, - но на самом деле даже хорошо, что вас разыскивает полиция. Следовательно, "Дюратек" знает, что вы в городе, но не знает точно, где именно. Больница единственное место, где они могли ожидать вашего появления. Тогда понятно, почему они обнаружили вашего друга.

Грейс прижала руку ко лбу:

- Разумеется! Какая же я идиотка, что ходила туда. Вчера утром я сама навещала Бельтана, и той же ночью его похитили. Я не думала, что меня узнают... Должно быть, кто-то все-таки видел, как я входила в его палату.

- "Дюратек" умеет заставить людей припоминать многое, - заметил Фарр и помрачнел.

Грейс протянула руку к Тревису, затем остановилась.

- Прости, Тревис. Я...

Он поймал ее руку прежде, чем она отдернула ее.

- Ты не виновата, Грейс. Ты ни в чем не виновата. Кроме того, вполне возможно, что в больнице могли узнать и меня.

- Вряд ли. - На этот раз заговорила Дейдра, ее голос звучал низко и задумчиво. - Ты другой, Тревис. Не думаю, что кто-нибудь узнает тебя, если не знаком с тобой достаточно близко. Это почти как...

- Как будто я - совершенно новый человек. - У него не было других слов.

Наконец Грейс вздохнула:

- Я все равно не понимаю, как "Дюратек" мог использовать паука, чтобы убить доктора Чандру. Ужасно рискованное предприятие. В конце концов, нельзя приказать насекомому, кого ему кусать. Они раньше использовали пауков? Фарр откинулся назад:

- Насколько нам известно, нет.

Тревис ощутил легкое давление, когда за окном замедлил скорость призрачный мир. Он вгляделся сквозь дымчатое стекло. Всего два квартала от мотеля "Голубое небо", где остановились они с Грейс.

- Что теперь?

Фарр выпрямил спину:

- Теперь вы с Грейс должны продолжать скрываться, пока мы с Дейдрой попытаемся определить, куда "Дюратек" упрятал вашего друга.

Тревис хотел было возразить, но его опередила Дейдра:

- Так будет лучше, Тревис. Сейчас для вас с Грейс слишком опасно передвигаться по городу. Вполне возможно, что "Дюратек" использует Бельтана в качестве приманки, чтобы добраться до вас.

Грейс поглядела на него:

- Она права, Тревис.

Фарр опустил стекло на несколько дюймов и осмотрел замусоренную улицу.