146795.fb2
- Ну, это может затянуться, - заметил Маккензи. - Последнее, что я слышал о Бакстере, - это то, что он был где-то на Бета Яго, когда ее захватили облачники.
- Верно, - поморщился Брим, - но я далек от того, чтобы ставить на нем крест.
- Насколько я знаю Колхауна, - снова вмешался Молдинг, - он не только жив на Бета Яго, но, помяните мои слова, делает там что-то такое, что со временем доставит чертовым облачникам уйму неприятностей.
- Надеюсь, ты прав, - сказал Брим, глядя в свой кубок. - Чертовски надеюсь, что ты прав.
Ко времени отбоя трое офицеров переворошили целый пласт военной истории, поглотив при этом не одну и не две бутылки старого доброго логийского.
Рано утром следующего дня Брим не без усилия поднялся на мостик "Звездного огня". Голова слегка кружилась от похмелья и высоты - как-никак до поверхности гравибассейна было целых семьдесят иралов. Барбюс по обыкновению был занят делом: руководил установкой отремонтированного гиперэкрана номер 81Д. Пока бригада ремонтников ставила тяжелый кристалл на место и герметизировала швы, ухо его уловило приближающийся рокот гравигенераторов, причем мощных. И это определенно грохотали не старые "Гэлэкси 10-320бис", что приводили ED-4 в движение на досветовых скоростях. Подняв взгляд и уперевшись им в непроницаемую облачность, он нахмурился.
- Если это корабли облачников, мы можем оказаться в глубокой заднице, буркнул он, обращаясь к Барбюсу. - Не понимаю, как Труссо не объявила тревоги.
Барбюс, кивнул.
- Не могу знать точно, кэп, - ответил он, - но что-то мне не верится, чтобы лейтенант Труссо до-" пустила ляп вроде этого.
Брим кивнул, но рокот продолжал тревожить его, особенно когда неизвестный корабль начал кружить над ними в облаках. Наконец на мостик ворвалась возбужденная Труссо.
- Ах, вот вы где, шкипер, - воскликнула она. - Это корабль "Акро-Канны", национальной содескийской транспортной компании, с грузом запасных частей. И у них на борту ваш друг Ник Урсис - он говорит, что не приземлится, пока Барбюс лично не пообещает ему бутылку старого логийского.
Мгновение Брим с Барбюсом молча смотрели друг на друга.
- Хвала Вселенной, парни раскочегарили вчера несколько тех бассейнов, пробормотал Барбюс, вглядываясь в небо.
Брим в упор посмотрел на Труссо.
- Что это вы там говорили тогда насчет мелочей, которые помогут обрушить кирпичную стену? Миниатюрный офицер улыбнулась.
- Вы только берегитесь разлетающихся кирпичей, - посоветовала она, и оба вдруг прыснули смехом.
- Что думаешь, шеф? - спросил Брим у Барбюса. - Разрешим им приземлиться?
- Пожалуй, так оно будет лучше, кэп, - вздохнул старшина. - Не оставлять же их, бедолаг, там болтаться. - Он подмигнул. - И потом, я приберег несколько дюжин урожая восемьдесят первого года с Громперса, к которому полковник Урсис питает особую слабость.
- И почему это меня не удивляет? - рассмеялся Брим. - Значит, мы доставим их лично! Старпом! - приказал он. - Передайте Урсису, что шеф капитулирует на милость победителя, и... - он задумался на мгновение, - да, как только они ошвартуются, он лично возглавит встречающую делегацию и передаст им вино.
- Будет передано медведям слово в слово, - хихикнула Труссо и, отсалютовав, исчезла обратно в люке.
- Свяжитесь также с Молдингом и Маккензи, - крикнул ей вслед Брим. - В конце концов, они тоже должны принять участие в капитуляции.
- И нам еще предстоит доделать кой-чего, кэп, - заметил Барбюс, покосившись на трех рабочих. - Верно, джентльмены?
- Так точно, шеф! - хором отозвались все трое. Никто и никогда не подвергал сомнению способности Барбюса добиваться от подчиненных максимальных результатов.
Разумеется, они закончили монтаж панели задолго до того, как огромный, в клочьях морской пены транспорт вынырнул из тумана. Корабль был совершенно белый за исключением красной полосы вдоль всего корпуса и чуть стертых шестиконечных звезд за мостиком.
"Саша Муромец" принадлежал к распространенному типу содескийских транспортных судов класса "Моржик": больших надежных звездолетов весом в двадцать тысяч мильстоунов. Корабли предназначались для перевозки грузов, но имели и пассажирские каюты. Краем глаза карескриец увидел, как замигал маяк на одном из только что отремонтированных гравибассейнов, и огромный корабль повернул к нему, сбавив ход. Поравнявшись с маяком, транспорт резко свернул влево, взбив вихри воды и пены, и неожиданно легко, словно был вдвое меньше, затормозил прямо над бассейном, почти мгновенно отдав швартовы.
- Ловко, - тихо заметил Барбюс. - За штурвалом, поди, медведь.
- Действительно ловко, - согласился Брим, направляясь к люку. - Но вот насчет медведя за штурвалом я не уверен...
Те редкие медведи, которые выбрали ремесло рулевых, обыкновенно становились лучшими из лучших пилотов. Однако слабое по сравнению с другими вышедшими в космос расами зрение, как правило, заставляло их искать другие области применения своих интеллектуальных способностей.
***
Нагрузившись пыльными бутылками старого редкого логийского, маленькая делегация остановилась у трапа всего за несколько мгновений до того, как по нему сошел Урсис, великолепный в парадном мундире содескийского полковника. Высокие черные сапоги, оливково-зеленая шинель и остроконечная фуражка в алой оторочке дополнялись ярко-красными эполетами с тремя золотыми звездами полковника.
Брим отдал честь.
- Я думал, ты сейчас в Дитясбурге, - крикнул он, перекрывая рев шести генераторов бассейна. - Семестр ведь в самом разгаре, верно?
- Академия в надежных руках, Вилф Анзор, - отвечал Урсис, торжественно салютуя в ответ. - Доктор Бородов согласился вернуться с пенсии на время моего отсутствия. А нынче мое место здесь: наша разведка считает, что до новой Большой войны остались считанные дни. - Тут выражение его лица смягчилось, и он протянул шестипалую руку. - Славно снова работать с тобой, мой лишенный меха друг! Брим стиснул медвежью лапу.
- Я тоже ужасно рад встрече с тобой, Ник, - по нескольким причинам сразу, - ответил он, глядя старому другу в глаза. - И я притащил с собой несколько человек, которые разделяют мои чувства.
Урсис поднял взгляд, и остальные встречающие разом отсалютовали ему.
- Ах да, - пророкотал он басом, салютуя в ответ. - Шеф Барбюс со своей капитуляцией! Заходите! - махнул он лапой, приглашая всех на борт. - Там, наверху, стюард покажет вам место, где мы приносим своих пленников в жертву!
Спустя несколько циклов, в уютной кают-компании "Муромца", он еще раз поздоровался с Молдингом и Труссо, потом представился Маккензи и только потом обнялся с Барбюсом.
- Давненько мы с тобой не виделись, шеф, - заметил он, положив мохнатую лапу тому на плечо. - Куда это ты запропастился после войны? Ты затаился даже лучше, чем дружище Брим.
Барбюс чуть покраснел, потом расплылся в улыбке.
- Знаете, полковник Урсис, другие тоже задавали мне этот вопрос, - с серьезным видом ответил он. - Только вот беда, не могу на него ответить ничего не помню. Должно быть, один из этих провалов памяти или как их там.
- Ясно, - отвечал медведь с таким же серьезным видом, потом озорно подмигнул. - Должно быть, старина Колхаун тоже страдал таким провалом, когда имел несчастье свести нас троих для новой операции, а?
- Ты слышал про Колхауна? - перебил его Брим.
- А как же, Вилф Анзор, - ухмыльнулся медведь. - Пришла от него весточка пришла по нашей разведывательной сети. Он говорил, что тебе требуется обслуживающее оборудование. Вот я и привез здесь кой-чего.., полные трюмы, поверишь ли. И еще столько же в пути.
Брим тряхнул головой, переваривая это. Почему-то это не казалось ему сном.
- Когда ты слышал о нем в последний раз? - спросил он.
Урсис флегматично пожал плечами.
- Недели две стандартного времени назад, - ответил он, нахмурившись. - А разве коммодор не связывался с тобой?
- Если подумать, у него не было такой возможности. Бета Яго теперь оккупирована, а значительная часть нашей разведки попала под влияние КМГС.
- Вот он и связался с нами, - сказал Урсис, раскуривая свою вонючую трубку-земпа. - Мы, медведи, - тоже ведь граждане Империи? Так что ты получил свое оборудование и меня в придачу... Правда, завтра мне придется вернуться на время с "Муромцем" на Содеску. Зато потом я тоже подпишу контракт с Флювийским Флотом. - Он широко улыбнулся. - И если верить моему старому приятелю Генри Драммонду, сочетание тебя, шефа Барбюса и меня обещает облачникам много очень, очень больших неприятностей. Большей угрозы для них и не придумаешь, разве не так?