146808.fb2
Джессикейн серебряной молнией вырвался из-под плаща. Ричиус устремился вперед, высоко подняв меч над головой. Из горла его вырвался боевой клич. Кошка сразу же заметила его. Она опустила голову и вперила в него яростный взгляд, издав оглушительное рычание. Ричиус остановился в пяти шагах от оскалившегося льва, размахивая перед собой Джессикейном.
- Назад, зверь! - приказал он. - Назад!
Лев взмахнул огромной лапой. Удар предназначался Ричиусу, но зверь промахнулся на несколько дюймов. Ричиус сделал небольшой шаг вперед и взмахнул мечом, едва задев песочную шкуру чудовища. Разъяренный лев снова вытянул лапу и отбил меч, но Ричиус не отступил, выкрикивая все мыслимые проклятия в надежде заставить чудовище бросить свою умирающую жертву. Потрясенные зрители громко ахнули. Ричиус наседал на льва. Сердце его бешено колотилось. Куда подевался всадник проклятого зверя? Если лев на него обрушится, убежать будет невозможно, а защищаться - бесполезно. Это не боевой волк размером с пса. Боевой лев - настоящая махина. И все же Ричиус продолжал тыкать в него мечом, пытаясь отогнать от скорчившегося на земле человека. Тот как мог содействовал своему спасению: кричал, лягался, царапал львиную лапу ногтями... Но кошка стояла над ним, не желая отпустить добычу. Наконец Ричиус в порыве отчаяния был готов напасть на зверя. Он поднял Джессикейн, сжав рукоять обеими руками.
- Каджийя!
Ричиус замер на месте.
Какой-то триец подбежал к нему, схватил за плащ и сбил с ног. Ричиус смотрел на обидчика, ошарашенный внезапным нападением. Тот совершенно не походил на трийцев, которых Ричиус видел прежде. Длинные поношенные одежды свободно висели на его грязном теле, а от природы белая кожа загорела под солнцем до непривычно бронзового оттенка. Незнакомец был высокий, с худым и суровым лицом, а его яростные, злые глаза горели, словно огненные рубины. Одарив Ричиуса гневным взглядом, он направился к зверю. Только теперь Ричиус увидел у него на спине жиктар.
При виде незнакомца лев успокоился. Он опустил голову и спрятал когти, а глаза его зажглись примитивным узнаванием. Мужчина бесстрашно подошел к гигантской кошке и провел обеими руками по темной гриве, заговорив негромким, ласковым голосом. Казалось, он не замечает человека, лежащего под лапами зверя. Мольбы жертвы превратились в едва слышное бормотание, кровь залила всю одежду и окрасила землю, на которой он лежал. Ричиус с трудом поднялся на ноги и встал перед хозяином льва, указывая на умирающего.
- Ты с ума сошел? - прорычал он. - Неужели не видишь, что этот человек умирает? Отпусти его!
Триец отпрянул от неистового напора, вновь смерил Ричиуса жарким взглядом, а затем посмотрел на скорчившуюся фигуру и сплюнул. Наконец он проворковал что-то гигантской кошке, и животное убрало лапу с груди жертвы. Улучив момент, Ричиус бросился к лежащему и отволок его от зверя. Хозяин равнодушно наблюдал за ним. Ричиус бросил на него возмущенный взгляд. Раненый едва дышал.
- Ты своего добился, - прошипел Ричиус. - Он умирает.
Теперь окружающие осмелились подойти ближе. Трийские женщины обступили упавшего, они отодвигали обрывки одежды и ахали при виде растерзанной плоти. Ричиус выпрямился и обернулся к львиному всаднику. Гигантская кошка совершенно успокоилась, но лицо ее хозяина все еще было искажено яростью. При приближении Ричиуса он расправил плечи и скрестил руки на груди.
- Что ты за человек? - рявкнул Ричиус. - Ты мог его спасти!
Он знал, что триец не понимает его слов, но надеялся, что гнев не нуждается в переводе. Всадник только заворчал.
- Даула ун диата, - молвил он на своем непонятном языке.
Потом, заведя руку за спину, вытащил жиктар, взял оружие с двойным клинком в обе руки и вызывающе расставил ноги. Ричиус только покачал головой.
- Ты и правда сумасшедший, - с отвращением сказал он. Толпа окружила их со всех сторон: зевак привлекала перспектива поединка. - Я не буду с тобой биться.
Хозяин льва шагнул вперед в сопровождении своей послушной кошки и ударил смельчака по лицу. Ричиус отлетел назад. Из разбитой губы хлынула кровь. Он немедля схватился за меч.
- Ах ты, сукин сын! - зарычал он. - Хочешь драки, да? Ну так ты ее добился!
- Нет!
Обернувшись, Ричиус увидел стремительно несущегося к нему Люсилера. На лице трийца читалась паника. Прыгнув между, противниками, он оттолкнул друга.
- Не бейся с ним, Ричиус! - предостерег его Люсилер и повернулся к львиному всаднику.
Ухмыльнувшись еще шире, великан замахнулся на Люсилера жиктаром. Триец свирепо оттолкнул оружие, и оба начали говорить на непонятном Ричиусу наречии. Спустя несколько мгновений всадник опустил свой жиктар. Люсилер осторожно отступил.
- Что случилось? - спросил он Ричиуса, почти не оборачиваясь к нему.
- А почему ты меня спрашиваешь? - с сердцем ответил Ричиус. Он ткнул пальцем в умирающего, лежавшего на земле. - Я только хотел помочь этому бедняге. Тогда-то сей грязный бродяга и появился. Почему бы тебе не спросить у него, что случилось?
- Я спросил. - Люсилер по-прежнему не спускал глаз с хозяина льва. Он говорит, что ты напал на его льва. Это правда?
- Правда. А что еще мне оставалось делать? Его зверь рвал того человека!
Люсилер снова заговорил со странным трийцем, причем на удивление вежливо. Львиный всадник вновь ему ответил. Ричиус внимательно вслушивался в их разговор, пытаясь хоть что-то понять из непривычных слов. Львиный всадник немного успокоился, и Ричиус не без облегчения увидел, как он возвращает жиктар в заплечные ножны.
- Что он говорит? - спросил он Люсилера.
Тот поднял руку, призывая его к молчанию, и продолжал разговор с незнакомцем. Наконец Люсилер снова взглянул на Ричиуса.
- Теперь нам надо уходить, - просто сказал он.
- Уходить? И все? Почему? Что он тебе сказал?
Триец взял Ричиуса за локоть и потащил прочь, быстро продвигаясь сквозь плотную толпу. Когда они оказались достаточно далеко, чтобы львиный всадник мог их увидеть, Ричиус резко высвободился.
- Стой! - крикнул он. - Объясни, что он сказал.
- Это был львиный всадник из Чандаккара, - ответил триец. - Ты понимаешь, что это значит?
- А я должен это понимать?
- Тебе угрожала страшная опасность, Ричиус. Лоррис и Прис, о чем ты только думал? Я ведь сказал тебе ждать около тех домов!
- Его лев убивал человека, Люсилер! Что я должен был при этом делать?
- Эти львы никогда не нападают на людей без причины, Ричиус. Именно это он мне и объяснил. Видимо, тот человек пытался нанести вред льву или даже его украсть.
- Так вот что он тебе сказал? - Ричиус едва не засмеялся. - И ты ему поверил?
- Ты ничего не знаешь о львиных всадниках. То, что он мне сказал, правда. И как же ты собирался справиться с этим зверем?
- Я только хотел спасти того человека, вот и все. Он сам начал бой.
- Потому что ты - чужак и показался ему опасным. Он решил, что ты вместе с тем человеком намеревался причинить зло его льву. - Люсилер с досадой отвел взгляд. - Ты мог погибнуть!
- Я бы с ним справился, - негодующе фыркнул Ричиус. Но Люсилера такая бравада лишь развеселила.
- Ни за что! Но даже если б ты одолел его в бою, тот лев живьем разорвал бы тебя на мелкие кусочки. Они всегда защищают своих всадников. Связь между львами и их хозяевами - это нечто легендарное.
- Хорошо, - согласился Ричиус, - я не понимал, что делаю. Но даже если тот человек пытался украсть или ранить льва, разве так его следовало наказать? Никто даже не пытался ему помочь, Люсилер. Я просто не мог стоять и смотреть, как он умирает.
Жесткое лицо Люсилера смягчилось. Он положил руку Ричиусу на плечо.
- Ты прав, - уже спокойно сказал он. - Я не должен был на тебя сердиться. Но теперь нам грозит опасность. Все поняли, кто ты.
- Тогда пошли домой, - предложил Ричиус. - Ты его нашел?
Триец кивнул.