146811.fb2 Наследник чародея (Чародей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Наследник чародея (Чародей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Голос Феннахара звучал еще слабо, но если не брать в расчет усталость и истощение, то чувствовал он себя довольно сносно. Глаза обрели былую зоркость, исчезла отвратительная тошнота.

Она подошла, вгляделась в его лицо и неуверенно, точно боясь ошибиться, спросила:

- Рил? Рил Хар-Феннахар? Он кивнул.

- Что со мной случилось?

- Неужели не помните? Вы угодили в западню, едва войдя во Врата Фжнруу. Хорошо, не напоролись на кол, а только поранились о его ядовитое острие. Ваши крики были услышаны, но Террз... но некоторые настаивали, чтобы вас, вражеского лазутчика, бросили умирать. Однако вардрулы - я имею в виду обитателей пещер - неспособны на такую жестокость. Вы пролежали в яме большую часть багрянца, то есть несколько часов, и сознание того, что вы живы и страдаете от жуткой боли, было для них невыносимо. Поэтому Лбавбщ Хфу и Ржнрллщ Фрдр пошли посмотреть, что с вами сталось и, обнаружив вас живым, да к тому же найдя при вас знак дружбы, немедленно перенесли вас сюда.

- Я помню их. Видел, как они смотрели на меня сверху...

- Нет, они не смотрели. Сверху они могли только слышать вас.

- Ах да, ведь яма магически замаскирована. Кто-то неплохо потрудился...

- Они-то вас и вынесли, - перебила его Верран, испытывая неловкость при одном лишь упоминании о магии, - дали противоядие от лучистой погибели. Правда, к тому времени яд уже распространился по организму, и все сомневались, поможет ли человеку вардрулово снадобье. Последние три малых вена вы то на миг приходили в себя, то снова впадали в забытье и бредили... Никто не мог предсказать исхода.

- Последние три что?

- Малых вена. То есть почти трое суток.

- Так долго!

Феннахар не без труда поднял руку к подбородку, и колкость пробившейся на нем щетины уверила его в правильности ее утверждения. Нид, по-своему истолковав это движение, глухо зарычал, заставив Феннахара окаменеть.

- Нид, изволь вести себя прилично, не огорчай меня, - одернула чудовище Верран.

Зверь мгновенно успокоился.

- Поскольку врачевать людей никому, кроме меня, не доводилось, продолжила она, - именно мне и поручили ухаживать за вами. Ваше лицо показалось мне смутно знакомым, но полной уверенности не было. Я, как могла, устроила вас поудобнее и стала надеяться на лучшее. Пару багрянцев назад, когда жар спал и вы уснули, я уже точно знала - вы поправитесь. Эта новость благотворно сказалась на хиирах патриархов, которые места себе не находили при мысли, что, возможно, стали причиной смерти того, кто явился к ним с миром.

Она замолчала, и Феннахар почувствовал явное к себе недоверие. Да и глупо было бы ждать от нее простодушия. Улыбнувшись как можно теплее, он кивнул:

- Я действительно пришел с миром.

- Зачем? - в лоб спросила она, наверняка рассчитывая застать его врасплох.

Феннахар молниеносно перебрал в уме возможные варианты ответа и почти без колебаний остановился на одном. Он сразу же решил, что открывать истинную цель путешествия неразумно, да и небезопасно. Верран подозрительна и к тому же слегка напугана, причем страх этот вполне обоснован, если вспомнить, какие испытания выпали на ее долю. Пока и речи быть не могло о том, что она возьмет да и выложит ему дневники мужа. Придется сначала заручиться ее доверием. И Феннахар, укорив себя за отъявленное лицемерие, ответил:

- Я пришел исследовать пещеры и познакомиться с их обитателями. Ведь столько еще на свете всего неизученного, неведомого... Помните, в юности мы с друзьями ходили смотреть на буруны под мостом Вейно? - Она сдержанно кивнула. - К каким только уловкам я ни прибегал, чтобы посидеть с вами вдвоем на маленьком плоту. Однажды даже заплатил Друни Кру-Беффелу пятьдесят даклей - мои деньги на карманные расходы за целый месяц, - только бы он уступил мне место возле вас. А поскольку было мне в ту пору всего шестнадцать, то доволен я был этим своим хитроумным замыслом несказанно, пребывая в полной уверенности, что вы ни о чем не догадываетесь. Помните?

Она невольно улыбнулась:

- Помню.

- А пока мы сидели на плоту, я рассказывал вам о своих мечтах, уверяя самого себя, что вам это интересно. Вы, бедняжка, наверное, умирали от скуки. Впрочем, были достаточно добры, чтобы не выказывать этого.

- Мне вовсе не было скучно, - возразила Верран. - Вы, помнится, были редким фантазером, но уж никак не занудой. А говорили вы... Постойте, сейчас припомню... Ах да, вы мечтали о путешествиях, об экспедициях в глубь Далиона, о том, как станете карабкаться по горам, отыскивая древние развалины. Мечтали подтвердить достоверность преданий о летучем Виндуале, встретиться с Детьми Утраченных Иллюзий, отыскать причудливых зверей и еще более причудливых людей. Мечтали сплавать за море в Сзар или в Стрелл. Словом, обычные несбыточные мальчишеские мечты. Я ничуть не сомневалась, что впоследствии вы, как и все, сделаетесь знатным придворным вельможей. С каким бы удовольствием я ни слушала ваши рассказы, поверить в них... увольте. Как же давно это было! Счастливые дни! - Она улыбалась, на бледных щеках выступил легкий румянец.

- Вы зря не поверили мне, Верран. Я много путешествовал, побывал в тех местах, о которых грезил мальчишкой, и не мог бы пожелать себе лучшей доли. И вот я наконец здесь, в пещерах, чтобы узнать столь много, сколько мне будет позволено... Я пришел с миром, захватив с собой вардрулов знак дружбы.

- Откуда у вас эти камни, Рил?

- От дяди Джина. Помните премудрого Джинзина Фарни?

- Конечно. Один из верных союзников лорда Грижни.

- Теперь он возглавляет орден Избранных.

- Фарни стал преемником моего мужа? Прекрасно. А то я боялась, что изберут Глесс-Валледжа.

- Валледжа? Что вы! Он ведь последние семнадцать лет не в себе. Сошел с ума в тот самый день, когда... когда вы исчезли. Говорят, теперь на него и глядеть жалко. Что до дяди Джина... Этот знак дружбы он получил из рук вардрулов - их делегация как-то побывала в Ланти-Юме. А еще он дал мне карты. Они там, в мешке... - Феннахар указал рукой, и Нид, оскалив зубы, подобрался для прыжка.

- Нид, перестань! Как тебе не стыдно! - пожурила его Верран, и рычание зверя перешло в жалобное поскуливание. - Печально, если ты неспособен распознать друга.

Нид сокрушенно поскреб когтями по камню.

- Ладно, дам тебе шанс загладить вину. Вот... - Верран извлекла из кармана пригоршню камешков и тщательно выбрала из них несколько подходящих по цвету. - Отнеси их патриарху Фтриллжнру.

Она высыпала камешки в ладонь мутанта и снова повернулась к Феннахару.

- Есть хотите?

Только тут он осознал, как проголодался.

- Да. И еще как!

- Это хорошо, - сказала она и тут же дала поручение мутанту: Пожалуйста, принеси нашему гостю чего-нибудь съестного.

Нид умчался исполнять указание.

- Прошу вас, не судите о Ниде слишком строго, - попросила Верран. - Он вовсе не злобен, просто возомнил себя моим защитником. А после недавних событий стал жутко нервным. Знаете, герцогские гвардейцы учинили здесь разгром, от их рук погибли десятки невооруженных вардрулов. С тех пор мы не теряем бдительности.

Она не спускала с Феннахара настороженных глаз.

- Да, я кое-что об этом слышал, - признался он.

Отпираться было бы по меньшей мере бессмысленно. Слишком она умна, чтобы поверить в столь явную ложь.

- Вы не знаете, зачем они приходили?

Феннахар чуть помедлил с ответом, боясь попасть впросак. Сказать правду, значило бы испугать и рассердить Верран. Познав гонения и жестокость, не решится ли она пожертвовать Далионом, дабы отомстить за мужа... и за себя. Но возможно, она лишь проверяет его, подбросив вопрос, ответ на который ей прекрасно известен. Какие-либо увертки могут обернуться крахом при его шатком положении. Наконец - и этот аргумент оказался решающим, - ей грозит опасность, стало быть, ее непременно нужно предостеречь. Может, попробовать полуправду?

- Я не вхожу в число близких друзей и соратников герцога, но мне кажется, что им нужны вы, Верран. Вы и ваш сын. Они знают, где вы скрываетесь.

Она кивнула.

- Как знали об этом и вы. Потому и не удивились, когда, очнувшись, увидели меня.