146813.fb2
- Что случилось? Я была в двух шагах. Мне не спалось. Но я даже не слышала, как ты ушла. Не слышала... - Внезапно она умолкла, словно что-то вспомнив. Рэдерле вяло отбросила плащ, которым была укрыта; он был жарким и тяжелым в это ослепительное утро. Она подтянула колени, уронила на них лицо каждая косточка ныла при малейшем движении. Остальные молчали, она чувствовала, что они ждут, и миг спустя запинаясь сказала:
- Это была... Одна из Меняющих Обличья явилась ко мне в спальню, заговорила со мной. После её ухода я захотела... Я отчаянно захотела найти Моргона, чтобы с ним поговорить. В голове у меня помутилось. Я покинула дом
Данана и шла ночью, пока не погасла луна. Затем я вздремнула и опять пошла, и так пока... пока не попала сюда. Простите за ловушки.
- Что сказала эта женщина? Что она тебе наговорила такого, что тебе вздумалось удирать? Рэдерле подняла голову.
- Лира, я не могу сейчас об этом говорить, - прошептала она. - Я непременно вам расскажу, но не сейчас.
- Ладно. - Лира откашлялась. - Подождем. Ты встать можешь?
- Да. - И она поднялась с помощью Лиры; Тристан подняла и стала сворачивать плащ, глядя на него с опаской.
Рэдерле оглянулась. Похоже, не осталось никаких следов Дета, он к утру пропал, словно сон, но одна из стражей, Гох, внимательно осмотрев полянку, заметила:
- Здесь был кто-то конный. - И поглядела на юг, как если бы наблюдала за его передвижением. - Он поскакал туда. Конь у него анской породы, судя по размерам копыт. И это не лошадка пахаря и не имрисский боевой скакун.
- Это был твой отец? - с некоторым недоверием спросила Лира. Рэдерле покачала головой. Тут она словно впервые увидела тяжелый, богатый сине-черный плащ в руках Тристан. Стиснула зубы. Взяла у Тристан плащ и швырнула в золу кострища, видя, как на ткани проступает лицо арфиста, меняющееся при каждом движении пламени. Скрестив на груди руки, она произнесла голосом, опять зазвучавшим твердо:
- Это был Дет.
- Дет, - ахнула Лира, и Рэдерле увидела мелькнувшую у неё на лице тоску. Он был здесь? Ты с ним разговаривала?
- Да. Он накормил меня. Я его не понимаю. Он сказал мне, что все, что говорит о нем Моргон, правда. Все. Я его не понимаю. Он оставил мне свой плащ, пока я спала.
Лира резко повернулась и склонилась, чтобы проверить след, который отыскала Гох. Затем опять выпрямилась, глядя на юг.
- Как давно он уехал?
- Лира, - негромко окликнула её Имер, и Лира обернулась к ней. - Если ты намерена выслеживать арфиста по всем Задворкам Обитаемого Мира, ты поедешь одна. Нам всем пора возвращаться в Херун. Если мы поторопимся, то окажемся дома до того, как там будет Моргон, и ты сможешь задать ему свои вопросы. А сами вести, мне кажется, доберутся до Херуна раньше, чем кто-либо из нас, и ты понадобишься Моргол.
- Для чего? Чтобы охранять рубежи Херуна от Дета?
- Возможно, - умиротворяюще сказала Гох, - у него есть какое-то объяснение, которое он даст только Моргол.
- Нет, - вмешалась Рэдерле. - Он сказал, что не пойдет в Херун.
Они молчали. Поднялся ветер, душистый, легкомысленный, крадущийся к югу, словно охотник. Лира не могла оторвать взгляда от плаща в золе. Она безучастно сказала:
- Я ещё могу допустить, что он предал Звездоносца, если он не лжет, - но как я могу поверить, что он предал Моргол? Он любил её.
- Поехали, - осторожно произнесла Киа. - Пора возвращаться в Херун. Все равно теперь никто из нас не знает, что делать. Здесь пустынно и опасно; и мы здесь чужие.
- Я отправляюсь в Херун, - внезапно сказала Тристан, ошеломив их своей решительностью. - Где бы он ни находился. Если именно туда направляется Моргон.
- Если мы двинемся морем, - отозвалась Рэдерле, - мы можем попасть туда ещё до него. А Бри... Кстати, где Бри Корбетт? Он позволил вам одним ехать за мной?
- Мы, собственно, не потрудились спросить у него позволения, - съязвила Лира. Стражи стали садиться на коней. - Я привела твою лошадь. Когда я в последний раз видела Бри, он обшаривал рудники вместе с горняками и королем Дананом.
Рэдерле взяла поводья и через силу забралась на лошадь.
- Они ищут меня? А почему они думают, будто я могла заинтересоваться рудниками?
- Потому что Моргон пытался попасть туда, когда был здесь, - ответила Тристан. Она легко вскочила на маленького косматого пони, которого приобрели для неё стражи. Ее все ещё снедала тревога. И даже на величественный профиль Исига она взирала с неодобрением. - Так говорит Данан. Я встала под утро, чтобы потолковать с тобой, потому что мне приснился дурной сон. А ты исчезла. Там только горел этот огонь, белый, как репка. Он напугал меня, и я разбудила Лиру. А она разбудила короля. Данан велел нам оставаться в доме, пока он обыщет рудники. И ещё он боялся, а вдруг тебя похитили. Но Лира сказала, что нет.
- Откуда ты узнала? - удивившись, спросила Рэдерле.
Они ехали обратно через лес, стражи образовали вокруг них широкое кольцо и были начеку. Лира ответила напрямик:
- А с чего бы ты взяла свой тюк и всю еду из спальни, если бы тебя похитили? Это бессмыслица. Так что пока Данан обшаривал дом, я отправилась в город и разыскала стражей. Я оставила сообщение для Данана, куда мы уехали. Напасть на твой след было легче легкого; земля ещё сырая; и ты оставила обрывки платья в куманике у реки. Но затем твой конь наступил на одну из ниток, которые ты бросила, и вырвался у Гох; мы его битый час ловили. А после того как наконец поймали, Киа наехала на другую нитку и поскакала куда-то напролом, прежде чем кто-то спохватился. И мы угробили ещё больше времени на её поиски. После этого я следила, не тянется ли где ещё одна ниточка. Но я далеко не сразу поняла, почему наши кони спотыкаются обо что-то, чего нет, и откуда взялись поросшие куманикой горы у реки, среди которых исчезал твой след... А затем мы выехали к этому озеру... - Воспоминание об озере вызвало у неё на миг предгрозовое молчание. Кровь так и хлынула в лицо слушавшей её Рэдерле.
- Прости, что тебе так досталось. А... Значит, подействовало?
- Подействовало. Мы потратили полдня, пытаясь объехать его берегом. И все без толку. Оно вроде не казалось бесконечным, но куда ни повернешь - везде вода. Наконец Гох заметила, что нет никаких признаков, что ты его обошла, и я догадалась, что к чему. Я так изжарилась и устала, что сошла с коня и потопала напрямик. Меня не беспокоило, что я промокну. И озеро исчезло. Я оглянулась и увидела, что мы кружили вокруг сухого места.
- Она стояла по пояс в воде и ругалась, - ухмыляясь, вмешалась Имер. Прямо умора. Затем, когда мы опять выбрались к реке и нашли там твой след, а сзади увидели лужицу, не больше чем с кулак, все стали ругаться. Не представляю себе, кто, если не волшебник, мог бы проделать такое с водой.
Меченая ладонь Рэдерле внезапно сомкнулась.
- Я никогда раньше такого не делала. - Эти слова прозвучали неубедительно, и она почувствовала себя странно пристыженной, как если бы у нее, словно у Дета, стало чуждое этому миру лицо. Спокойный древний лик Исига вздымался над ними, такой дружелюбный в утреннем свете, его суровые вершины стали добрее, чем прежде. Рэдерле с неожиданным удивлением воскликнула:
- Я ушла не очень далеко, верно?
- Ты достаточно далеко ушла, - откликнулась Лира.
Они вернулись на Исиг к полудню следующего дня. Бри Корбетт, мрачный, но тут же с облегчением разговорившийся, бросил взгляд на Рэдерле, подождал, пока Лира все расскажет, а затем отправился в Кирт искать лодку. Рэдерле мало что рассказала Данану или Бри; она была признательна горному королю за то, что он воздержался от расспросов. Он только сказал мягко, но с ошеломившей её проницательностью:
- Исиг - мой дом; дом моего разума. И все же, по прошествии стольких лет, он способен удивлять меня. Что бы ты сейчас ни таила ото всех, помни: в Исиге заключены великая красота и великая печаль, и тем не менее я не мог бы желать ничего другого, чем то, что он все время дает мне в изобилии, - и это правда о нем.
В тот же вечер Бри вернулся, найдя для них всех, вместе с их конями и пожитками, места на двух килевых лодках, уже нагруженных и готовых на заре выйти в Краал. Мысль о новом плавании по Зимней заставила их приуныть, но все оказалось, когда они наконец тронулись в путь, не так ужасно, как в прошлый раз. Паводок схлынул. Свежие синие воды верхней Осе унесли ил и коряги, очистив Зимнюю. Лодки быстро бежали по высокой воде, и было видно, как за береговыми кручами остерландские земледельцы чинят стены амбаров и восстанавливают загоны. Бодрый ветерок скользил над водой, слегка тревожа её, точно прикосновением птичьих крыльев; теплое солнце сверкало на петлях сундуков с грузом и вспыхивало в каждой брызге пены на канатах.
Рэдерле, едва ли что-то видя, простояла весь путь у поручня, не замечая собственного тревожного молчания. Вечером, накануне прибытия в Краал, она все так же стояла в сгущающихся сумерках под хитрым кружевом древесных ветвей и, лишь когда листва расплылась во мгле, заметила рядом Лиру и слегка вздрогнула. Слабый свет из рубки играл на Лириком лице. Она тихо сказала:
- А если Моргон уже покинет Город Короны, когда мы туда попадем? Что тогда?
- Не знаю. Пойду за ним.
- Ты вернешься домой?
- Нет. - Решительность этого заявления поразила её саму. Лира нахмурилась, глядя в темную воду; её гордое, четко очерченное лицо походило на профили на монетах. Глядя на нее, Рэдерле с безнадежным томлением осознала, сколько в ней уверенности, насколько четко для неё определено место в жизни.
- Да разве можно так говорить? - спросила Лира. - Как это: отказаться вернуться домой? Ведь ты оттуда, там твое место.
- Для тебя, возможно, и так. Ты из Херуна и связана только с ним.
- Ну а ты - из Ана. Ты почти что легенда в Ане. И даже в Херуне. Куда ещё ты можешь пойти? В тебе - частица волшебства Ана, ты - из рода его королей; где... Что такого сказала тебе эта женщина? Неужели что-то настолько страшное, что ты не решишься даже приблизиться к дому?