146910.fb2
Проснувшись в восемь утра, Бак увидел, что Хлоя уже встала. Он ощутил запах завтрака. Лоретта, вероятно, уже ушла в церковь. Скооперировавшись, на кухне часто вместе работали Хлоя с Амандой, но сейчас, обнаружив, что к ним присоединился Цион, Бак страшно удивился.
- Вы не будете против, если мы добавим немного восточных пряностей к нашей утренней трапезе? - поинтересовался он.
- Брат мой, звучит заманчиво, - ответил Бак. Кстати, Лоретта вернется домой часов в девять, чтобы забрать тебя, а я, Аманда и Хлоя поедем в церковь сразу же после завтрака.
Бак предполагал, что в это утром собирется очень много народа, но он не ожидал, что машинами будет забита не только парковка, но и обочины улиц многих кварталов вокруг церкви. "Если Лоретта не зарезервировала место на парковке, то ей придется оставить машину дома и пройтись с Ционом пешком", - подумал Бак. Однако, как она позже рассказала ему, вынуждена была, приехав вместе с Ционом в церковь, чтобы поставить машину, согнать кого-то с зарезервированного места. Находиться в церкви Циону рядом с Баком было нельзя, поэтому Бак сел на скамью вместе с Хлоей и Амандой, а Цион устроился сзади них вместе с Лореттой. Бак, Хлоя, Аманда и Лоретта повсюду искали взглядом Верну.
* * *
Рейфорд, даже если бы столкнулся Верной лицом к лицу, не смог бы узнать ее. В это утро он был слишком занят собственными мыслями и обязанностями. За пятьдесят минут до начала службы он дал знак распорядителю похорон внести в церковь гроб и открыть его крышку. Распорядитель быстро подошел к Рейфорду, который находился в офисе Брюса. Подойдя к катафалку, Рейфорд задумался. Ему вдруг стало ясно, что открыть перед всеми этими людьми гроб было бы неправильно.
- Поставьте закрытый гроб вот здесь, - сказал Рейфорд. - Прощание с телом мы назначим на другой день.
Рейфорд и распорядитель похорон, направляясь обратно в офис встретили гроб с телом и несших его служителей в пустом коридоре, который вел к постаменту. Повинуясь непонятному чувству, Рейфорд попросил:
- Не могли бы вы его открыть на минутку.
- Разумеется, сэр, если вы только отвернетесь на минутку.
Отвернувшись, Рейфорд услышал звук открываемой крышки и шуршание ткани.
- Готово, сэр, - сказал распорядитель.
Брюс выглядел еще хуже и еще больше походил на ту оболочку, которую Рейфорд видел под саваном в том разрушенном госпитале, где нашел его. Было ли тому причиной освещение, прошедшее время или скорбь и усталость самого Брюса - Рейфорд не знал. Он знал, что это был просто земной дом его дорогого друга. Брюс ушел. Его обличье, лежавшее там, лишь отражение человека, который был когда-то. Рейфорд поблагодарил распорядителя и направился обратно в офис.
Он был рад, что взглянул на него последний раз. Не то чтобы он хотел посмотреть на него поближе, как это обычно принято. Он просто боялся, что шок от появления мёртвого тела Брюса на общем прощании может лишить его дара речи. Но теперь это его не пугало. Он нервничал, но тем не менее чувствовал себя более уверенным, чем когда-либо раньше, в том, что сможет представить Брюса Богу и представлять Бога этим людям.
* * *
Войдя в церковь, Бак увидел много людей и мгновенно почувствовал, что к горлу у него подкатил комок. Его удивило не число собравшихся, а то, как рано они пришли сюда. В церкви не слышно было обычного бормотания, которое сопровождало любую воскресную службу. Казалось, ни один человек, даже шепотом, не проронил ни слова. Мрачная тишина повисла в воздухе, словно последняя дань, отдаваемая Брюсу. Ни один человек не всхлипнул, люди с трудом сдерживали слезы. По крайней мере, пока. Большинство из них сидели, склонив головы, некоторые читали некролог, в котором кратко излагались вехи жизни Брюса. Бака поразил стих, который кто-то, вероятно Лоретта, поместил в нижней части последней страницы некролога. Это были простые слова: "Я знаю, что мой Спаситель жив".
Бак ощущал дрожь Хлои и чувствовал, что она вот-вот разрыдается. Он обнял ее за плечо. Аманда обернулась, и Бак увидел на ее лице слезы. Он положил ей руку на плечо. Они так и сидели оба, погруженные в молчаливую скорбь. Ровно в десять часов Рейфорд вместе с новым старостой появились в дверях со стороны площадки. "Рейфорд пунктуален, как и подобает настоящему пилоту", - подумалось Баку. Рейфорд сел, а старейшина поднялся на кафедру и подал знак всем подняться. Он вел паству в песнопении гимнов так тихо и медленно, что Бак едва мог разобрать слова. Когда пение закончилось, старейшина сказал:
- Сегодня мы собрались не для проповеди и сбора пожертвований. Наши встречи, как и запланировано, возобновятся в следующее воскресенье. Эта служба посвящена памяти дорогого, ушедшего от нас пастора Брюса Барнса.
Он продолжал говорить о Брюсе:
- Еще раньше он потерял жену, дочь и двух сыновей, которые были взяты на небо вместе с другими христианами. Сегодня Рейфорд Стил, друг и близкий поверенный Брюса, ставший членом нашей конгрегации сразу после Восхищения Церкви, скажет прощальные слова о Брюсе и обратится к вам со словом. В четыре часа пополудни, если вы захотите, то сможете вернуться для прощания с усопшим.
Находясь на панихиде, Рейфорд слышал свое имя и прекрасно понимал, зачем они собрались в это утро, но ему казалось, что он находится в другом измерении. "Возможно, это защитная реакция организма, а может быть, - думал он, - Бог дает мне возможность отстраниться от горя и переживаний, иначе я не смогу выступить перед собранием". Действительно, он не произнес бы ни слова, если бы его переполнили эмоции.
Он поблагодарил старейшину и, открыв свои записи, начал речь:
- Члены и гости "Церкви новой надежды", а также родственники и друзья Брюса Барнса. Я приветствую вас сегодня во имя Иисуса Христа, нашего Господа и Спасителя. В миру я научился одной вещи, говорящий не должен извиняться за то, что говорит. Но сегодня, позвольте нарушить это правило, и, несмотря на то что мы были близки с Брюсом, речь идет не обо мне, Брюс подтвердил бы вам, что речь идет и не о нем. Речь идет об Иисусе.
Сегодня здесь я не староста, не прихожанин и уж тем более не проповедник. Произносить речи - это не самая моя сильная сторона. Никому в голову не придет, что я смогу заменить на этом месте Брюса. Я здесь потому, что любил его, но главное потому, что он оставил после себя бесценные записки, которые позволяют мне в некоторой степени говорить от его имени.
Бак прижал к себе Хлою, чтобы им обоим было уютней сидеть. Он сочувствовал Рейфорду, потому что говорить в таких ситуациях, наверняка, было очень тяжело. Его поразило, что Рейфорд находил нужные слова, хотя сам Бак наверняка бормотал бы что-нибудь бессвязное.
Рейфорд продолжал:
- Я хочу рассказать вам, как впервые познакомился с Брюсом. Многие из вас познакомились с ним при обстоятельствах, во многом схожих с моими. Мы находились в очень трудном положении, а Брюс нашел выход на несколько часов раньше нас.
В который раз Бак слушал историю о том, как жена Рейфорда предупреждала его о грядущем Восхищении Церкви. Когда Айрин и Рейми исчезли, а Рейфорд и Хлоя были оставлены, находясь в крайнем отчаянии, он вспомнил о церкви, где слышал Добрую Весть. Брюс Варне оказался единственным из прихожан, кто был оставлен, и точно знал для чего, обретя непоколебимую веру и став истинным евангелистом. Брюс уговорил Рейфорда и Хлою выслушать его объяснение причин исчезновения среди ночи его собственной жены и троих детей. Рейфорд был готов, но Хлоя сначала отнеслась к этому скептически, но затем поняла все.
Брюс дал им копию видеокассеты, которую его пастор оставил для такого случая. Рейфорда удивило, что пастору было известно заранее, через что предстоит пройти. Руководствуясь Библией, он объяснил, что все эти события были предсказаны и указал путь к спасению. Рейфоду пришлось наверстывать упущенное, постигая этот план в воскресной школе и на собраниях в церкви.
Бака не переставала удивлять Библия, которую Брюс называл "самой древней историей". Рейфорд продолжал:
- Важнейшая весть на земле была не услышана. Если бы за пять минут до Восхищения вы спросили у людей на улице, что говорит христианское учение о Боге и Царствии Небесном, то девять из десяти ответили бы, что церковь требует от них праведной жизни, заботы о ближнем, доброты. Это звучит красиво, но является заблуждением. Библия открывает нам истину, что вся наша праведность подобна грязным обноскам. Ни одного праведника не существует. Мы все, каждый из нас, нашли свой собственный путь. Все грешили и отвернулись от славы Господа. В Божественной системе ценностей мы все заслуживаем смертной казни.
Я был бы неправильно понят и заслужил бы ваше справедливое порицание, если бы завершил заупокойную службу в память такого человека, каким был Брюс, имеющего сердце истинного христианина, и не напомнил вам то, что он говорил каждому, с кем общался в течение последних двух лет жизни в этом мире: Иисус уже претерпел наказание за нас. Должны ли мы жить праведной жизнью? Должны ли мы делать все, что в наших силах? Должны ли мы думать о ближнем и жить в мире? Конечно, да! Но должны ли мы заслужить спасение? Священное Писание ясно говорит, что мы спасаемся благодатью через веру, а не благодаря самим себе, не благодаря своим делам, чтобы никто не возгордился. Мы проживаем свои жизни настолько праведно, насколько это в наших силах, и всегда с благодарностью помним о безвозмездном даре спасения, которым нас наделил Господь, оплаченном на кресте самим Христом.
Я думаю, что если бы Брюс по-прежнему находился в той оболочке, которая лежит перед вами в этом ящике, то сегодня утром он сказал бы вам нечто подобное. Каждый, кто знал его, понимает, что это учение стало его жизнью. Он был в отчаянии от исчезновения своей семьи, горевал о грехах, совершенных в жизни, и о своей фатальной ошибке, состоявшей в том, что он не совершил воссоединения с Богом, которое необходимо для обретения вечной жизни. Но он не упивался жалостью к себе, а сразу стал изучать Писание и возвещать другим Благую Весть. Не довольствуясь только этой кафедрой, Брюс основал церкви по всей Америке, а затем понес весть всему миру. Да, обычно по воскресеньям он присутствовал здесь, потому что в первую очередь нес ответственность за свою паству, хотя все мы отпускали его путешествовать, поскольку знали, что мир нуждается в таком человеке.
Бак вгляделся в лицо Рейфорда, когда тот прервал свою речь. Рейфорд отошел от кафедры и жестом указал на гроб:
- А теперь, - продолжил он, - если смогу выдержать, то хотел бы обратиться прямо к Брюсу. Мы знаем, что тело мертво и оно не может слышать. Но, Брюс, - он поднял глаза вверх, - мы благодарим тебя и завидуем тебе. Мы знаем, что сейчас ты с Христом, что, по словам апостола Павла, "много лучше".
Не скроем, нам не хватает тебя. Горько сознавать потерю, причинившую всем душевную боль. Но мы клянемся в память о тебе продолжать дело, начатое, тобою, и не отрекаться от него, чего бы это ни стоило. Мы будем изучать записи, оставленные тобой, и сохранять церковь, сотворенную тобою, как маяк во славу Божию.
Рейфорд отступил назад к кафедре, почувствовав себя опустошенным полностью, но на этом его миссия еще не была завершена.
- Я был бы не прав, если бы не поделился с вами основными мыслями проповеди, приготовленной Брюсом к сегодняшнему дню. Нам, руководителям общины, не хотелось бы, чтобы вы так и не услышали эту важную проповедь. Скажу откровенно, я перечитывал ее много раз и каждый раз на меня снисходила благодать. Но прежде чем начать, я хотел бы уступить свое место любому, кто чувствует потребность сказать что-нибудь в память о нашем дорогом брате.
Рейфорд отошел на шаг от микрофона и подождал. Через несколько секунд он понял, что застал всех врасплох. Никто не пошевельнулся. Наконец поднялась Лоретта.
- Вы все знаете меня, - начала она. - Я была секретаршей Брюса с того дня, как исчезли все остальные. Если все вы за меня помолитесь, то надеюсь, я смогу сохранить самообладание, потому что хочу сказать о пасторе Барнсе всего несколько слов.
Лоретта начала рассказывать о своей семье, о том, как она осталась одна из более чем сотни родственников, которые исчезли во время Восхищения.
- Немногие присутствующие сейчас были прихожанами этой церкви до того момента, - сказала она. - Но все мы знаем друг друга и благодарны, что наконец нашли истину. Мы продолжаем жить, сожалея о потерянных годах.
Чтобы лучше слышать Лоретту, Бак, Хлоя и Аманда повернулись к ней. Повсюду в руках присутствующих в церкви Бак увидел носовые платки. В заключение Лоретта сказала:
- Брат Варне был прекрасным человеком, совершившим очень большую ошибку. Оправдавшись перед лицом Господа, он поклялся посвятить остатки своей жизни служению Ему и стал пастором. Трудно сказать, сколько людей он лично привел к Христу. Их очень много. Но ни на кого он не смотрел свысока, не читал нравоучений, всегда был терпелив и честен со всеми, всем сочувствуя. Его любовь приводила людей в Царство Небесное. Нет, он никогда не был вежлив настолько, чтобы лицемерить. Многие, находящиеся здесь, могут подтвердить это. Но его высокой целью, поглощавшей все существо, было приводить людей к Христу. Я молюсь о том, чтобы сомневающиеся и колеблющиеся, если таковые имеются, поняли, что Брюс из-за них прожил жизнь не зря. Страсть, с которой он спасал души, будет жить после его смерти.
На этом Лоретта замолчала и села на место. Мужчина плотного телосложения, сидящий рядом с ней, который был знаком только ей и членам "Отряда Скорби", мягко обнял ее за плечи.
Более часа Рейфорд стоял, слушая, как люди в разных концах церкви вставали и рассказывали, как Брюс Варне повлиял на их жизни. Воспользовавшись наступившей паузой, Рейфорд сказал:
- Мне очень не хочется прерывать вас, но если кто-либо еще хочет высказаться, пожалуйста, поторопитесь. Я отпущу всех, кто захочет уйти, после того как выступит еще один человек. Слушать мою интерпретацию проповеди Брюса необязательно.
Поднялся Цион бен-Иегуда.
- Вы меня не знаете, - сказал он. - Я представляю международную общину, с которой усердно и эффективно в течение длительного времени сотрудничал ваш пастор. Многие лидеры христианского мира знали его лично, присутствовали на его службах и благодаря ему стали ближе к Христу. Я молюсь, чтобы вы, не забывая о нем, продолжили его служение, и, как говорится в Писании, "будем делать добро всем".