14697.fb2 Завещение бессмертного - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Завещение бессмертного - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

—Как что? У нас есть повозка, и мы отвезем тебя на рынок. Там ты быстренько купишь поросенка и с ним поедешь назад, к лавке Артемидора!

—А вы не грабители? — испуганно спросила девочка, переводя глаза с Эвбулида на могучего Лада, восседающего в подъезжающей повозке.

— Какие же мы грабители? — с трудом сдерживая нетерпение, улыбнулся Эвбулид. — Я давний приятель твоего господина, а это, — он оглянулся на Лада, — мой друг!

— Тогда едем! — решилась девочка. — Я еще никогда не ездила в повозке!

— Едем! Лад, гони на Нижний рынок!

— Это до конца квартала, а потом прямо и прямо! — объяснила девочка, забираясь с ногами в повозку и восхищен­но оглядываясь вокруг.

— Что ты задумал? — проворчал сколот, косясь на нее. — Зачем нам она?

—  А затем, — растягивая удовольствие, издалека стал объяснять Эвбулид, — что это рабыня купца, который торгует вазами...

—  Ну и что? — пожал плечами Лад.

—  И ваяет скульптуры...- Ну...

—  Бывает в Афинах!

- Ну! — заторопил Эвбулида Лад, почувствовав, что сейчас услышит что-то важное.

—  А еще его зовут Артемидор, и это тот самый купец, который нам нужен!

—  Ну?!

—  Вот тебе и ну, Лад! — радостно обнял сколота Эвбулид. — Мы спасены!

8. Хитрость Демарха

В самый разгар рассказа Прота потайная дверь громко заскрипела, и взоры всех заговорщиков устремились к ней.

На пороге, явно кого-то сдерживая, стоял начальник охраны Пифон.

Из-за плеча его выглядывал грек Лимней, в обязанности которого входило охранять вход в лавку и сразу же сообщать обо всем подозрительном.

—  Артемидор! — взмолился Пифон, не выдерживая натиска и впуская в мастерскую сердитого Лада, а следом за ним и Эвбулида. — Эти сумасшедшие грозились разнести лавку в щепки, если я срочно не пропущу их к тебе!

—  Мы испугались шума и пропустили их, господин, — добавил Лимней и показал рукой на Эвбулида: — Тем более этот эллин утверждает, что он твой друг и что ты приглашал его к себе в гости!

—  Я? — удивленно вскинул бровь Артемидор, оглядывая непрошеных гостей: — Кто вы такие и что вам от меня надо?

—  Артемидор! — бросаясь вперед, вскричал Эвбулид. — Ты не узнаешь меня?!

—  Нет! — покачал головой купец.

—  Меня зовут Эвбулид, но ты этого, конечно, не знаешь. Я однажды покупал у тебя в Афинах чашу и колбу, а ты еще советовал мне купить сколотов и приглашал в гости посмотреть твои статуи! Вот он я, пришел...

Брови Артемидора узнавающе дрогнули, хотя разум отказывался признать в этом поседевшем, изможденном, по-рабски сложившем руки на груди человеке того счастливого, полнолицего афинянина, который расспрашивал его о привозе рабов на сомату и, кажется, действительно купил что-то из товаров. Он перевел глаза на продолжавшего стоять у двери рослого раба и, признав в нем пленника из той самой партии, что он предложил купить греку, горестно покачал головой:

- Ай-ай, что судьба может сотворить с нами! Так, выходит, ты сам теперь раб?

—  Да, Артемидор! — воскликнул грек.

—  И у кого же?

—  У Эвдема...

          - Ай-ай, к кому тебя угораздило попасть! — снова покачал головой купец. — А этот твой... бывший раб тоже теперь у этого вельможи?

—  Да, он управляющий его загородным имением...

—  Загородным? — встревожено включился в разговор Аристоник. — И он что же, в разгар страды отпустил тебя в гости?!

—  Да нет... — замялся Эвбулид, смущенный властным взглядом одетого в бедный хитон человека. — Мы сами...

—  Значит, сбежали? — с облегчением вздохнул Артемидор, обмениваясь с Аристоником  взглядом.

—  Вроде того...— развел руками Эвбулид.

          — Что же мне теперь с вами делать? — задумался купец. Артемидор замолчал.

            Демарх тем временем ошеломленно глядел то на Лада, то на Эвбулида.

«Здесь рабы Эвдема! — быстро соображал он. — Беглые рабы! Но ведь Эвдем приказал мне выдать преступников — подозрительных людей или... беглых рабов! О боги, неужели вы решили помочь мне и спасти и моих друзей, и семью? Я теперь могу выдать Эвдему этих двоих, а про остальных скажу, что все они — любители скульптур, которые ваяет Артемидор! И все — Мелитина, Дасий, Саранта, Аристоник, Кабир, Анаксарх будут спасены, а эти... — Демарх, сощурившись, посмотрел на рабов, и ради жены с детьми, пошел на сделку с собственной совестью. — Конечно, это будет не честно по отношении к ним. Хотя с другой стороны, они получат по заслугам. – уже успокаивал он себя, - И поделом: один из них управляющий, а это звери, что хуже своих господ! Да и эллин, раз так запросто с ним, скорее всего, тоже из надсмотрщиков! Хватит мучить других в угоду Эвдему, пускай теперь сами от него помучаются!..»

Он встал и, воспользовавшись тем, что Артемидор был занят с беглыми рабами, а все остальные смотрели на Прота, рассказывающего о том, какая роскошь и рабы окружали его, когда он был одним из самых богатых людей Тавромения, незаметно выскользнул из мастерской.

Выйдя из лавки, Демарх бегом направился ко дворцу Эвдема и застал вельможу в своем кабинете, беседующим с Протасием о хозяйственных делах в имениях.

— Господин! — задыхаясь, сообщил он. — Я нашел преступников!

— Наконец-то! — бросая на стол испещренные цифрами листки, воскликнул Эвдем. — Говори!

— Как ты и приказал мне, я внимательно следил за каждым человеком, приходящим в лавку Артемидора! — начал, обдумавший по дороге все, что и как надо  говорить, Демарх.

—  Хорошо! — одобрил Эвдем.

—  Сегодня среди них были и купцы, и ремесленники.

—  И все они сейчас в лавке Артемидора? Прекрасно, Демарх! Я подумаю, как наградить тебя за то, что ты предоставил в мое распоряжение всех преступников!

—  Но преступники не они, господин! - побледнел Демарх, никак не ожидавший такого поворота дел.

— Что? — не понял Эвдем. — А кто же?!

— Твои беглые рабы!