147032.fb2 Обитель чародеев (Белгариад - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Обитель чародеев (Белгариад - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Не смею спорить, - вздохнул Гарион. - Послушай, Леллдорин, ты можешь говорить коротко и ясно? Я вроде бы уже подготовлен к худшему.

- Я не хотел никому причинять вреда, - печально произнес Леллдорин.

- Надеюсь.

- Однажды поздним вечером мы с Арианой выбрались из замка. Мне был знаком рыцарь, охранявший подъемный мост, поэтому я ударил его по голове. - Гарион от удивления открыл рот. - Я понимал, что по долгу службы он попытается остановить нас, - объяснил Леллдорин. - Я не хотел убивать его, поэтому решил оглушить.

- Звучит вроде логично, - с сомнением произнес Гарион.

- Ариана почти уверена, что он не умрет.

- Умрет?

- Наверное, я не рассчитал свои силы.

К тому времени все сошли на берег и приготовились следовать за Брендом и королем Энхегом по крутой, запорошенной снегом лестнице, ведущей на верхние этажи города.

- Так вот почему ты думаешь, что тети Пол рассердится на тебя, - сказал Гарион, когда они с Леллдорином пристроились в хвосте процессии.

- Но это еще... не все, Гарион.

- Что было дальше?

- Ну... за нами погнались, и мне пришлось... убить нескольких лошадей.

- Понятно.

- Я специально целился в лошадей, а не в людей. Не моя вина, что барон Олторейн вовремя не смог вытащить ноги из стремян?

- Он сильно ушибся? - Гарион почти смирился с тем, что рассказ друга будет длиться вечно.

- Ничего серьезного... по крайней мере, я так считаю. Скорее всего, сломал ногу... ту, которая была повреждена, когда сэр Мендореллен сбросил его с седла.

- Так, что еще?

- Священник сам напросился, - с жаром стал оправдываться Леллдорин.

- Какой священник?

- Из церквушки в Чолдане, который не захотел обвенчать нас, так как Ариана не могла представить ему документ, удостоверяющий родительское благословение. Он был очень груб.

- Чем он отделался?

- Всего лишь несколькими выбитыми зубами... Я перестал бить его, как только он согласился провести церемонию бракосочетания.

- Выходит, ты женатый человек? Поздравляю. Уверен, что вы оба будете счастливы... когда тебя выпустят из тюрьмы.

Леллдорин глубоко вздохнул и продолжал:

- Я женился для отвода глаз, Гарион. Ты же знаешь, я никогда не буду этим пользоваться. Посуди сам - репутация Арианы поставлена на карту. Если выяснится, что мы сбежали...

Делая вид, что он слушает рассказ друга об ужасных событиях в Арендии, Гарион принялся обозревать Райве. Все дома были очень высокие и сплошь серые. Кое-где зеленые ветки, сплетенные венки и яркие флаги, вывешенные в ознаменование наступления Эрастайда, только подчеркивали угрюмость большого города. С кухонь, однако, тянулись очень аппетитные запахи - это варилась и жарилась праздничная еда под присмотром женщин Райве.

- Так, значит, это все? - спросил друга Гарион. - Ты украл сестру барона Олторейна, женился на ней без его согласия, сломал ему ногу, напал на его людей... и избил священника. Этим приключения ограничились?

- Ну... не совсем, - скривился Леллдорин.

- Было что-то еще?

- Я не хотел обижать Торазина.

- Двоюродного брата? Леллдорин мрачно кивнул.

- Мы с Арианой укрылись в доме моего дяди Релдигена, и Торазин принялся отпускать всякие замечания в её адрес... Она ведь мимбратка, а Торазин относится к ним очень предвзято. Я пытался, как мог, образумить его... но после того, как он упал с лестницы, его могла удовлетворить только дуэль.

- Он сильно пострадал? - спросил потрясенный Гарион.

- Нет, конечно. Я только проткнул ему ногу... так, царапина.

- Как можно проткнуть человека и утверждать, что это царапина, Леллдорин? - возмутился Гарион.

- Ты разочаровался во мне, Гарион? - спросил молодой астуриец, чуть не плача.

Гарион закатил глаза к небу и сдался.

- Нет, Леллдорин, я не разочаровался в тебе... немного испугался за тебя... но сильно не разочаровался. Ты мне все рассказал?.. Может, еще что-нибудь вспомнишь?

- Знаешь, поговаривают, что я объявлен вне закона в Арендии.

- То есть?

- Корона назначила цену за мою голову, - выдавил молодой человек. Довольно приличную. Гарион невольно рассмеялся.

- Настоящий друг не стал бы смеяться над несчастьем, - обиженно протянул Леллдорин.

- И все это ты успел натворить за одну неделю?

- В принципе это не моя вина, Гарион. Так уж получается, и ничего не поделаешь. Как ты думаешь, леди Полгара очень рассердится?

- Я поговорю с ней, - успокоил Гарион своего эмоционального друга. Может, ей с Мендорелленом удастся уговорить короля Кородаллина уменьшить цену за твою голову.

- А правда, что вы с сэром Мендорелленом расправились с мергом Нечеком и его приспешниками в тронном зале Во Мимбра? - неожиданно спросил Леллдорин.

- Молва чуть преувеличивает, - ответил Гарион. - Я вывел Нечека на чистую воду, а Мендореллен вызвал его на дуэль, чтобы доказать, что я прав. Люди Нечека набросились на Мендореллена, и пришлось взяться за оружие Бэйреку с Хеттаром. На самом деле Нечека убил Хеттар.

- Ты настоящий друг, Гарион.

- ...Здесь? - удивленно спросил Бэйрек. - Что она здесь делает?